Перевод текста песни Sawdust, Spangles and Dreams - Doris Day

Sawdust, Spangles and Dreams - Doris Day
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sawdust, Spangles and Dreams, исполнителя - Doris Day. Песня из альбома The Complete Albums Collection 1957-62, в жанре
Дата выпуска: 27.10.2013
Лейбл звукозаписи: Playtime
Язык песни: Английский

Sawdust, Spangles and Dreams

(оригинал)
What is a circus?
What does it mean?
Is it a banjo?
Or a tambourine?
Is it a phony snake charmer routine?
No, my friends.
I think you only stall, my friends
You’re thinking much too small, my friends
Or else you’re not thinking at all, my friends
When people think of «circus», the wherefore and the why’s of it
They think of all the adjectives, proclaiming what’s the size of it!
For instance: Tremendous, stupendous, terrific, prolific, gigantic, romantic,
sensational!
Razzling and dazzling, prodigious, insidious, ferocious, explosious,
inspirational!
An ordinary tightwire or flying act
Becomes the greatest death-defying act!
You can bet
They will sweat
When you do your pirouette
Without a net!
Super, super, duper, duper
Hoop the hoop and loop the looper
Something cataclysmic for the kiddies
The most amazing melody of merriment and mirth
The circus is the greatest show on Earth
Sawdust and spangles and dreams
Popcorn and crackerjack play a part
Everything glitters and gleams
Under the big top that’s in your heart
What if it’s tarnished and a bit second hand
To all the people it’s a magic land
Over the rainbow, it seems
Is sawdust … and spangles … and dreams!
We’re gonna march around the Hippodrome track
And let the people see that Jumbo’s back
Everything glitters and gleams
With sawdust and spangles and dreams!
Sawdust and spangles and dreams
Sawdust and spangles and dreams
Everything glitters and gleams
Sawdust … spangles
Sawdust and spangles and dreams
Popcorn and crackerjack play a part
It can’t be love because I feel so well
No sobs, no sorrows, no sighs
This can’t be love, I get no dizzy spells
Some people come for the animals
Some for the smells and the sounds
But you must agree, everybody comes to see
Those lovable, laughable clowns!
The makeup, the wigs, and the baggy pants
The jokes and the gags and the gaffe
Though your heart is breaking, start your merrymaking
And laugh, clown, laugh!
Tell all the people, shout it up and down
The wonderful Wonder circus is back in town!
Over the rainbow, it seems
Is stardust and spangles and dreams

Опилки, Блестки и Мечты

(перевод)
Что такое цирк?
Что это означает?
Это банджо?
Или бубен?
Это фальшивая рутина заклинателя змей?
Нет, друзья мои.
Я думаю, вы только тормозите, друзья мои
Вы слишком мало думаете, друзья мои
А то вы совсем не думаете, друзья мои
Когда люди думают о «цирке», почему и почему
Они думают обо всех прилагательных, провозглашая, какой это размер!
Например: Огромный, изумительный, потрясающий, плодовитый, гигантский, романтический,
Сенсационно!
Ослепительный и ослепительный, потрясающий, коварный, свирепый, взрывоопасный,
вдохновляющий!
Обычный натянутый провод или летающий акт
Становится величайшим смертоносным актом!
Вы можете поспорить
они будут потеть
Когда вы делаете свой пируэт
Без сети!
Супер, супер, пупер, пупер
Закрепите обруч и закрепите петлитель
Что-то катастрофическое для детишек
Самая удивительная мелодия веселья и веселья
Цирк – величайшее шоу на Земле
Опилки и блестки и мечты
Попкорн и крекерджек играют важную роль
Все блестит и блестит
Под большой крышей, которая в твоем сердце
Что, если он потускнел и немного подержан
Для всех людей это волшебная земля
Над радугой кажется
Это опилки… и блестки… и мечты!
Мы собираемся пройти по дорожке ипподрома
И пусть люди увидят, что Джамбо вернулся
Все блестит и блестит
С опилками и блестками и мечтами!
Опилки и блестки и мечты
Опилки и блестки и мечты
Все блестит и блестит
Опилки… блестки
Опилки и блестки и мечты
Попкорн и крекерджек играют важную роль
Это не может быть любовь, потому что я чувствую себя так хорошо
Ни рыданий, ни печали, ни вздохов
Это не может быть любовь, у меня не бывает головокружения
Некоторые люди приходят за животными
Некоторые для запахов и звуков
Но согласитесь, все приходят посмотреть
Эти милые, смешные клоуны!
Макияж, парики и мешковатые штаны
Шутки и приколы и оплошность
Хоть сердце и разбито, начни веселиться
И смейся, клоун, смейся!
Расскажите всем людям, кричите вверх и вниз
Замечательный цирк Чудо снова в городе!
Над радугой кажется
Звездная пыль, блестки и мечты
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Perhaps, Perhaps, Perhaps 2017
I`m Sitting On Top of the World 2013
A Wonderful Guy 2023
Blue Skies 2020
Que Sera Sera 2009
Quizás, Quizás, Quizás 2015
Fly Me to the Moon 2017
On the Sunny Side of the Street 2020
When You`re Smiling 2013
En Otras Palabras 2015
Makin' Whoopee 2023
People Will Say We`re in Love 2013
Let`s Fly Away 2013
Perhaps, Perhaps, Perhaps (Quizas, Quizas, Quizas) 2012
Tea for Two 2023
Que Sera, Sera (What Ever Will Be, Will Be) 2017
I`ve Got My Love to Keep Me Warm ft. Ирвинг Берлин 2013
They Say It's Wonderful ft. Ирвинг Берлин 2019
I`ll Remember April 2013
Que Será, Será - Whatever Will Be, Will Be ft. Frank De Vol And His Orchestra 2010

Тексты песен исполнителя: Doris Day