Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sawdust, Spangles and Dreams, исполнителя - Doris Day. Песня из альбома The Complete Albums Collection 1957-62, в жанре
Дата выпуска: 27.10.2013
Лейбл звукозаписи: Playtime
Язык песни: Английский
Sawdust, Spangles and Dreams(оригинал) |
What is a circus? |
What does it mean? |
Is it a banjo? |
Or a tambourine? |
Is it a phony snake charmer routine? |
No, my friends. |
I think you only stall, my friends |
You’re thinking much too small, my friends |
Or else you’re not thinking at all, my friends |
When people think of «circus», the wherefore and the why’s of it |
They think of all the adjectives, proclaiming what’s the size of it! |
For instance: Tremendous, stupendous, terrific, prolific, gigantic, romantic, |
sensational! |
Razzling and dazzling, prodigious, insidious, ferocious, explosious, |
inspirational! |
An ordinary tightwire or flying act |
Becomes the greatest death-defying act! |
You can bet |
They will sweat |
When you do your pirouette |
Without a net! |
Super, super, duper, duper |
Hoop the hoop and loop the looper |
Something cataclysmic for the kiddies |
The most amazing melody of merriment and mirth |
The circus is the greatest show on Earth |
Sawdust and spangles and dreams |
Popcorn and crackerjack play a part |
Everything glitters and gleams |
Under the big top that’s in your heart |
What if it’s tarnished and a bit second hand |
To all the people it’s a magic land |
Over the rainbow, it seems |
Is sawdust … and spangles … and dreams! |
We’re gonna march around the Hippodrome track |
And let the people see that Jumbo’s back |
Everything glitters and gleams |
With sawdust and spangles and dreams! |
Sawdust and spangles and dreams |
Sawdust and spangles and dreams |
Everything glitters and gleams |
Sawdust … spangles |
Sawdust and spangles and dreams |
Popcorn and crackerjack play a part |
It can’t be love because I feel so well |
No sobs, no sorrows, no sighs |
This can’t be love, I get no dizzy spells |
Some people come for the animals |
Some for the smells and the sounds |
But you must agree, everybody comes to see |
Those lovable, laughable clowns! |
The makeup, the wigs, and the baggy pants |
The jokes and the gags and the gaffe |
Though your heart is breaking, start your merrymaking |
And laugh, clown, laugh! |
Tell all the people, shout it up and down |
The wonderful Wonder circus is back in town! |
Over the rainbow, it seems |
Is stardust and spangles and dreams |
Опилки, Блестки и Мечты(перевод) |
Что такое цирк? |
Что это означает? |
Это банджо? |
Или бубен? |
Это фальшивая рутина заклинателя змей? |
Нет, друзья мои. |
Я думаю, вы только тормозите, друзья мои |
Вы слишком мало думаете, друзья мои |
А то вы совсем не думаете, друзья мои |
Когда люди думают о «цирке», почему и почему |
Они думают обо всех прилагательных, провозглашая, какой это размер! |
Например: Огромный, изумительный, потрясающий, плодовитый, гигантский, романтический, |
Сенсационно! |
Ослепительный и ослепительный, потрясающий, коварный, свирепый, взрывоопасный, |
вдохновляющий! |
Обычный натянутый провод или летающий акт |
Становится величайшим смертоносным актом! |
Вы можете поспорить |
они будут потеть |
Когда вы делаете свой пируэт |
Без сети! |
Супер, супер, пупер, пупер |
Закрепите обруч и закрепите петлитель |
Что-то катастрофическое для детишек |
Самая удивительная мелодия веселья и веселья |
Цирк – величайшее шоу на Земле |
Опилки и блестки и мечты |
Попкорн и крекерджек играют важную роль |
Все блестит и блестит |
Под большой крышей, которая в твоем сердце |
Что, если он потускнел и немного подержан |
Для всех людей это волшебная земля |
Над радугой кажется |
Это опилки… и блестки… и мечты! |
Мы собираемся пройти по дорожке ипподрома |
И пусть люди увидят, что Джамбо вернулся |
Все блестит и блестит |
С опилками и блестками и мечтами! |
Опилки и блестки и мечты |
Опилки и блестки и мечты |
Все блестит и блестит |
Опилки… блестки |
Опилки и блестки и мечты |
Попкорн и крекерджек играют важную роль |
Это не может быть любовь, потому что я чувствую себя так хорошо |
Ни рыданий, ни печали, ни вздохов |
Это не может быть любовь, у меня не бывает головокружения |
Некоторые люди приходят за животными |
Некоторые для запахов и звуков |
Но согласитесь, все приходят посмотреть |
Эти милые, смешные клоуны! |
Макияж, парики и мешковатые штаны |
Шутки и приколы и оплошность |
Хоть сердце и разбито, начни веселиться |
И смейся, клоун, смейся! |
Расскажите всем людям, кричите вверх и вниз |
Замечательный цирк Чудо снова в городе! |
Над радугой кажется |
Звездная пыль, блестки и мечты |