Перевод текста песни Calamity Jane (1953) The Deadwood Stage - Doris Day

Calamity Jane (1953) The Deadwood Stage - Doris Day
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Calamity Jane (1953) The Deadwood Stage , исполнителя -Doris Day
Песня из альбома Best DORIS DAY Movie Songs
в жанреМузыка из фильмов
Дата выпуска:03.01.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиDisques Cinémusique
Calamity Jane (1953) The Deadwood Stage (оригинал)Каламити Джейн (1953) Сцена Дедвуда (перевод)
Oh!Ой!
The Deadwood Stage is a-rollin' on over the plains Сцена Дедвуд катится по равнинам
With the curtains flappin' and the driver slappin' the reins С хлопающими шторами и водителем, хлопающим поводьями
Beautiful sky!Красивое небо!
A wonderful day! Замечательный день!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away! Взбить трещину прочь!
Oh!Ой!
The Deadwood Stage is a-headin' on over the hills Сцена Дедвуд мчится по холмам
Where the Injun arrows are thicker than porcupine quills Где стрелы индейцев толще игл дикобраза
Dangerous land!Опасная земля!
No time to delay! Нет времени откладывать!
So, whip crack-away!Итак, бейте трещину!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away! Взбить трещину прочь!
We’re headin' straight for town, loaded down, with a fancy cargo Мы направляемся прямо в город, загруженные, с причудливым грузом
Care of Wells and Fargo, Illinois — Boy! Уход за Уэллсом и Фарго, Иллинойс — Мальчик!
Oh!Ой!
The Deadwood Stage is a-comin' on over the crest Сцена Дедвуда находится на подъеме
Like a homing pigeon that’s a-hankerin' after its nest Как почтовый голубь, который жаждет своего гнезда
Twenty-three miles we’ve covered today Двадцать три мили мы преодолели сегодня
So, whip crack-away!Итак, бейте трещину!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away! Взбить трещину прочь!
The wheels go turnin' round, homeward bound Колеса вращаются, возвращаясь домой
Can’t you hear 'em humming Разве ты не слышишь, как они напевают
Happy times are coming for to stay — hey! Наступают счастливые времена, чтобы остаться — эй!
We’ll be home tonight by the light of the silvery moon Мы будем дома сегодня вечером при свете серебристой луны
And our hearts are thumpin' like a mandolin a-plunking a tune И наши сердца бьются, как мандолина, исполняющая мелодию.
When I get home, I’m fixing to stay Когда я вернусь домой, я собираюсь остаться
So, whip crack-away!Итак, бейте трещину!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away! Взбить трещину прочь!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away!Взбить трещину прочь!
Whip crack-away! Взбить трещину прочь!
Introducin' Henry Miller Представляем Генри Миллера
Just as busy as a fizzy sasparilla Так же занят, как шипучая саспарилья
He’s a showman and he’s smarter Он шоумен и он умнее
Operates the Golden Garter Работает Золотая подвязка
Where the cream of Deadwood City come to dine Где сливки города Дедвуд приходят обедать
And I’m glad to say he’s a very good friend of mine И я рад сообщить, что он мой очень хороший друг
Hi Joe, say where d’you get them fancy clothes? Привет, Джо, скажи, где ты берешь модную одежду?
I know!Я знаю!
Off some fellow’s laundry line С линии прачечной какого-то парня
Hi Beau, aren’t you the Prairie Rose Привет, Бо, ты не прерийная роза
Smelling like a watermelon vine Пахнет арбузной лозой
Here’s a man the Sheriff watches Вот человек, за которым наблюдает шериф
On his gun there’s more 'n twenty-seven notches На его ружье больше двадцати семи насечек
On the draw there’s no-one faster На розыгрыше нет никого быстрее
And you’re flirting with disaster И ты флиртуешь с катастрофой
When Bill Hickok’s reputation you malign Когда вы клевещете на репутацию Билла Хикока
And I’m glad to say he’s a very good friend, of a friend of mine И я рад сообщить, что он очень хороший друг, мой друг
Oh my throats as dry as a desert thistle in May О, мои горла сухие, как чертополох в пустыне в мае
In the Golden Garter gonna wet my whistle today Сегодня в Золотой подвязке я намочу свой свисток
Last to the bar’s a three-legged crow Последней в баре трехлапая ворона
Set 'em up, Joe, set 'em up, Joe, set 'em up Joe Подставь их, Джо, подставь их, Джо, подставь их, Джо
Set 'em up, Joe!Подними их, Джо!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#The Deadwood Stage

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: