| Facem ce vrei tu
| Мы делаем то, что вы хотите
|
| Rămâne cum spui tu
| Он остается, как вы говорите
|
| Sunt în stare de şoc
| я в шоке
|
| S-a oprit timpu-n loc
| Он остановился на мгновение
|
| Am crezut că-i un joc
| я думал это игра
|
| Că m-a luat prea de tot
| Что это заняло у меня слишком много времени
|
| M-au trecut toate apele
| Все воды прошли мимо меня
|
| Când te-am văzut
| Когда я увидел тебя
|
| Nu mai aud
| я тебя больше не слышу
|
| Sonoru-i pe mut
| Немой звук
|
| Te aud doar pe tine
| я слышу только тебя
|
| Şi nu e de bine
| И это не хорошо
|
| Spui vino la mine
| Ты говоришь, иди ко мне
|
| Nu mă pot abţine
| я ничего не могу с собой поделать
|
| Încerc să mă mişc
| я пытаюсь двигаться
|
| Să o iau de pe loc
| Позвольте мне сделать это правильно
|
| Încerc să mă mişc
| я пытаюсь двигаться
|
| Dar observ că nu pot
| Но я замечаю, что не могу
|
| Si nu, nu, nu
| И нет, нет, нет
|
| Ştiu ce-ai făcut tu, tu
| Я знаю, что ты сделал, ты
|
| Tot la tine-mi stă capu'
| У меня все еще есть твоя голова
|
| Tot pe tine te văd cu
| я тоже тебя вижу
|
| Mine-n viitor şi nu, nu
| Я в будущем и нет, нет
|
| Tu nu eşti de mine, nu
| Ты не от меня, нет
|
| Tot îmi strigă publicu'
| Публика все еще кричит на меня
|
| Că mă port ca nebunu'
| я веду себя как сумасшедший
|
| Refrn
| Рефрн
|
| Facem ce vrei tu
| Мы делаем то, что вы хотите
|
| Dar cum vrau eu
| Но как я хотел
|
| Mergem unde vrei
| Мы идем туда, куда вы хотите
|
| Încotro zic eu
| Где я говорю
|
| Rămâne cum spui tu
| Он остается, как вы говорите
|
| Dacă aşa eu
| Если так
|
| Sunt fericit şi nu-mi pare prea greu
| Я счастлив, и я не против
|
| Să fiu pe placul tău
| Позвольте мне порадовать вас
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Te las să conduci jocul şi masina mea
| Я позволю тебе управлять моей игрой и моей машиной
|
| Până la prima benzinărie e numai a ta
| До первой заправки она только твоя
|
| Fac tot să-ţi demonstrez că sunt cel mai ok
| Я сделаю все возможное, чтобы показать тебе, что я в порядке
|
| Şi dacă nu-s cel mai okay, mă mulţumesc doar să mă vrei
| И если я не в порядке, я просто хочу тебя
|
| Deci numără până la trei, numără până la trei
| Так что считай до трех, считай до трех
|
| Şi-o să fiu pe placul tău, spre deosebire de toţi cei
| И я буду радовать тебя, в отличие от всех
|
| Care te-au dezamăgit că n-au ştiut exact ce vrei
| Которые разочаровали вас тем, что они не знали точно, что вы хотели
|
| Sau nu au fost în locul meu să aibă atâtea idei
| Или они не были на моем месте, чтобы иметь так много идей
|
| Facem ce vrei tu
| Мы делаем то, что вы хотите
|
| Dar cum vreau eu
| Но как я хочу
|
| Mergem unde vrei
| Мы идем туда, куда вы хотите
|
| Încotro zic eu
| Где я говорю
|
| Rămâne cum spui tu
| Он остается, как вы говорите
|
| Dacă aşa eu
| Если так
|
| Sunt fericit şi nu-mi pare prea greu
| Я счастлив, и я не против
|
| Să fiu pe placul tău
| Позвольте мне порадовать вас
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Şi spune tu cine n-ar vrea
| И вы говорите, кто бы не
|
| Să fie în pielea mea
| Пусть это будет в моей коже
|
| Spune tu cine n-ar da
| Вы говорите, кто бы не
|
| Tot pentru mâna ta
| Также для вашей руки
|
| Nu, nu, n-ar putea
| Нет, нет, он не мог
|
| Nu te îngrijora
| Не волнуйся
|
| Pe placul tău
| На ваш вкус
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău
| Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие
|
| Ştii că pot să fiu pe placul tău | Ты знаешь, я могу доставить тебе удовольствие |