Перевод текста песни Zé Lisboa - Donna Maria

Zé Lisboa - Donna Maria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zé Lisboa, исполнителя - Donna Maria
Дата выпуска: 25.11.2007
Язык песни: Португальский

Zé Lisboa

(оригинал)
Esta é a história de um tal de Zé Lisboa que a cidade conhecia
Ai ai que ele é bonito, é bom na cantoria
Todas as mulheres que aparecem lá no bairro com a roupa bem justinha
Ai ai o Zé Lisboa sorri e assobia
Um dia ele encontrou uma tal de Sarabar
Da Índia ela chegou e veio pra ficar
Morava mesmo ao lado com ouro de Rainha
No ventre balançava um sonho de vizinha
Ai, ai, saía de madrugada, um copo na tasca,
Uma passagem no bairro na noite que começava
Ai, ai, descia pela calçada, um braço que acena,
Um abraço num amigo e a noite nunca acabava
Todas as mulheres que aparecem lá no bairro com a roupa bem justinha
Ai ai o Zé Lisboa sorri e assobia
O Zé nem disfarçava, a paixão já não cabia,
Quanto mais ela dançava mais o Zé enlouquecia
Quando a Sara o chamava, o Zé não percebia,
Mas logo ele inventava uma língua parecida
Má rá vá, Má rá vá, Má rá vilha rá - Obi obá zem queri logo mi cazá
Ai, ai, saía de madrugada, um copo na tasca,
Uma passagem no Bairro na noite que começava
Ai, ai, descia pela calçada, um braço que acena,
(перевод)
Это история некоего Zé Lisboa, которого знал город.
О, он красивый, он хорошо поет
Все женщины, которые появляются по соседству, в очень обтягивающей одежде
Там Zé Lisboa улыбается и насвистывает
Однажды он нашел Сарабар
Он прибыл из Индии, и он здесь, чтобы остаться
Я жил по соседству с золотом королевы
В утробе качалась соседская мечта
Эх, эх, ушел бы я на рассвете, стаканчик в кабаке,
Проход по окрестностям в начале ночи
О, о, по тротуару машет рукой,
Объятие друга и ночь никогда не кончалась
Все женщины, которые появляются по соседству, в очень обтягивающей одежде
Там Zé Lisboa улыбается и насвистывает
Зе даже не пытался это скрыть, страсть больше не подходила,
Чем больше она танцевала, тем больше Зе сходила с ума
Когда Сара позвала его, Зе не понял,
Но вскоре он изобрел аналогичный язык
Má rá vai, Má rá vai, Má rá vilha rá - Obi obá zem queri logo mi cazá
Эх, эх, ушел бы я на рассвете, стаканчик в кабаке,
Проход по окрестностям в начале ночи
О, о, по тротуару машет рукой,
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Foi Deus 2009
Sem marcha-atrás 2009
Dois lados do mesmo adeus 2009
Há Amores Assim 2007
Pomba Branca 2007
Estou além 2009