| La busco | Я ищу ее |
| Y no la encuentro, se marcho con el viento | И не могу найти, она ушла вместе с ветром. |
| Cuéntale que yo mande a decirle | Скажи ей, что я приказал передать, |
| Que para hablarle claro y no mentirle | Что мне нужно поговорить с ней прямо и на чистоту. |
| | |
| Yo no se que hacer si ya no esta | Я не знаю, что мне делать без нее. |
| Dile que extraño su cuerpo | Скажи ей, что я скучаю по ее телу. |
| Dile que esto es un desvelo | Скажи ей, что я страдаю |
| De amor... | От любви. |
| | |
| Yo no se que hacer sin su querer | Я не знаю, что мне делать без ее любви |
| Las noches se hacen largas, desde que se fue | Ночи становятся долгими, с тех пор, как она ушла. |
| Nada es igual, no, yo lo se | Все изменилось, нет, я знаю, |
| Pero quizás algún día la volveré a ver | Но, возможно, когда-нибудь я увижу ее снова. |
| | |
| Y que será | И что будет |
| De ti y de mi ahora en las noches oscuras | С тобой и мной, теперь, долгими темными ночами, |
| Quien devorara tu cuerpo con locura | Кто будет безумно ублажать твое тело? |
| Yo aquí celandote y otro buscando | Пока я страдаю от ревности здесь, кто-то другой |
| Solo para hacer contigo travesuras | Хочет лишь поразвлечься с тобой. |
| | |
| Así que ven, sácame de dudas | Поэтому вернись, избавь меня от сомнений, |
| Y que te extraño, dile luna | Я скучаю по тебе, скажи ей Луна, |
| Que si no es con ella | Что без нее |
| Que no quiero con ninguna | Мне никто больше не нужен, |
| No quiero a ninguna | Никто мне не нужен. |
| | |
| Yo no se que hacer nena | Я не знаю, что мне делать, детка. |
| Si tu me quieres a mi | Если ты любишь меня, |
| Que yo no puedo comprender, vuelve | То я не понимаю, вернись. |
| Que las noches no son igual | Ночи не такие долгие, |
| Si te tengo junto a mi, me duele | Когда ты рядом со мной, мне больно. |
| | |
| Yo no se que hacer sin su querer | Я не знаю, что мне делать без ее любви |
| Las noches se hacen largas, desde que se fue | Ночи становятся долгими, с тех пор, как она ушла. |
| Nada es igual, no, yo lo se | Все изменилось, нет, я знаю, |
| Pero quizás algún día, la volveré a ver | Но, возможно, когда-нибудь я увижу ее снова. |
| | |
| Duele, como duele la soledad | Больно, одиночество причиняет боль, |
| Veo tu foto y lloro por que no estas | Я вижу твою фотографию и плачу от того, что ты не со мной. |
| Cuanta falta me hace, oir tu voz | Как же мне хочется услышать твой голос, |
| Sentirte mía | Чувствовать тебя моей. |
| | |
| Sentir tu mano pasando por toda mi piel | Чувствовать, как ты проводишь своей рукой по всему моему телу, |
| Bañados en sudor, esperando el amanecer | Как мы, потея, встречаем рассвет. |
| Y duele, cuanta falta me hace y hiere | И больно, как же мне не хватает тебя, |
| Como duele | Как же больно! |
| | |
| Y no lo creo | Я не могу в это поверить, |
| Las noches largas se hacen un tormento | Долгие ночи превращаются в кошмар. |
| Háblame claro y dime como te ha ido | Скажи мне прямо, как идут дела? |
| Quiero saber como te trata y si con el | Я хочу знать, как он обращается с тобой, и чувствуешь ли ты с ним, |
| Sientes lo mismo que conmigo | То же самой, что и со мной. |
| | |
| Yo no se que hacer sin su querer | Я не знаю, что мне делать без ее любви |
| Las noches se hacen largas, desde que se fue | Ночи становятся долгими, с тех пор, как она ушла. |
| Nada es igual, no, yo lo se | Все изменилось, нет, я знаю, |
| Pero quizás algún día, la volveré a ver | Но, возможно, когда-нибудь я увижу ее снова. |
| | |
| El Patron | Эль Патрон |
| Don | Дон |
| Tito "el Bambino" | Тито "Бамбино" |