| The sky is turning grey, the blood is running on the snow
| Небо сереет, кровь бежит по снегу
|
| The ancient gods of war are watching as the soldiers bow
| Древние боги войны смотрят, как солдаты кланяются
|
| Machine guns are singing the desperate songs of the frays
| Пулеметы поют отчаянные песни драк
|
| Before the night has turned to day man is sure to pay
| Прежде чем ночь превратится в день, человек обязательно заплатит
|
| Coldness and fear still embrace their minds
| Холод и страх все еще охватывают их умы
|
| Forevermore they will carry their lights
| Навсегда они будут нести свои огни
|
| No chance to flee the deepest their lights
| Нет шансов убежать от самых глубоких их огней
|
| In the dark they keep running from the sudden death
| В темноте они продолжают бежать от внезапной смерти
|
| Endless war bringing endless fear and desperation
| Бесконечная война, несущая бесконечный страх и отчаяние
|
| No way out for the prisoners of desolation
| Нет выхода для узников запустения
|
| Sentence coming on the greatest day of domination
| Приговор приходит в величайший день господства
|
| Cursing souls into the final depths of condemnation
| Проклятие душ в последние глубины осуждения
|
| Angels of vengeance from beyond the realms of doom
| Ангелы мести из-за царств гибели
|
| Choosing their pray, the judgement day will be here soon
| Выбирая свою молитву, скоро придет судный день
|
| In the dark you feel them near, through the air you hear them call
| В темноте вы чувствуете их приближение, в воздухе вы слышите их зов
|
| The touch of cold and silent death, just wait until you fall
| Прикосновение холодной и тихой смерти, просто подожди, пока не упадешь
|
| Standing in the dark and frost with weakness taking over
| Стоя в темноте и на морозе со слабостью
|
| Freezing weapons, blackened minds, tired bodies getting colder
| Замерзающее оружие, почерневшие умы, усталые тела становятся холоднее
|
| Redemption for no others than the ones who fought their way
| Искупление не для кого-либо, кроме тех, кто сражался на своем пути
|
| through the darkest fears that haunt the lost minds still today | через самые темные страхи, которые преследуют потерянные умы до сих пор |