| Yeah
| да уж
|
| É só mais um fim de semana escuta que eu 'tou em brasa
| Это просто еще один уик-энд, слышишь, я в огне
|
| O suor e o custo do money nem com spray ele disfarça
| Пот и стоимость денег, даже спрей не маскирует
|
| Ela chama-me e chama que eu 'tou na zona de cá
| Она звонит мне и говорит, что я здесь, в этом районе.
|
| Se o panorama inflama porque eu só vejo é fumaça
| Если панорама загорится, потому что все, что я вижу, это дым
|
| O tempo passa
| Время проходит
|
| Mas não muda a zona de conforto
| Но это не меняет зону комфорта
|
| Faça tudo aquilo que faça eu venho sempre a bom porto
| Что бы вы ни делали, я всегда прихожу в хороший порт
|
| Aqui qualquer noite é devassa já me 'tás a ver torto
| Любая ночь здесь бессмысленна, ты уже видишь меня кривым
|
| É tudo a mesma raça boy seja na fossa ou no topo
| Это все тот же гонщик, будь то в яме или на вершине
|
| Eu já esqueci o foco nesta mistura de sensações
| Я уже забыл фокус на этой смеси ощущений
|
| Ambiente fica dope misturada as emoções
| Окружающая среда смешана с эмоциями
|
| Só peço isto e mais um pouco
| Я прошу только об этом и немного больше
|
| O resto fica para depois
| Остальное на потом
|
| Isto é louco, louco, louco
| Это безумие, безумие, безумие
|
| Por tantas recordações
| за столько воспоминаний
|
| Tiras e pões mas no fundo só isto é que fica
| Раздевает и кладет, но в конце концов это все, что остается
|
| Sem haver complicações aquele calor na barriga
| Без осложнений этот жар в животе
|
| São só meras conexões agora que a vida nos liga
| Теперь, когда жизнь связывает нас, это просто связи.
|
| Em diferentes ligações sem esquecer a partida
| По разным звонкам не забывая об отъезде
|
| Então sê bem-vindo à verdade ao sabor da minha origem
| Так что добро пожаловать на истину вкус моего происхождения
|
| À minha particularidade e não só pelo que dizem
| К моей особенности и не только из-за того, что они говорят
|
| Eu vivo a vida com vontade
| Я живу жизнью добровольно
|
| Sempre na minha atividade
| Всегда в моей деятельности
|
| Sem medo e honestidade
| Без страха и честности
|
| Obrigado a deixar o meu sol
| Спасибо, что оставил мое солнце
|
| Mas ninguém quer deixar a paz | Но никто не хочет покидать мир |
| Só queria perder o controle
| Я просто хотел потерять контроль
|
| Bazar com as memórias boy a todo o gás
| Базар с мальчишескими воспоминаниями на полном ходу
|
| Viver o último pôr-do-sol
| Живи последним закатом
|
| Deixar ficar as coisas más para trás
| Оставь плохое позади
|
| Corremos todos ao encontro do sol
| Мы все бежим к солнцу
|
| Por isso eu morro pelo que me satisfaz
| Вот почему я умираю за то, что мне нравится
|
| Sensação viciante a sentir o teu lar
| Захватывающее ощущение ощущения своего дома
|
| A maneira reconfortante para puder relembrar
| Утешительный способ вспомнить
|
| Que a vida passa num instante aprender a aproveitar
| Что жизнь проходит в одно мгновение, учась наслаждаться
|
| Esta fome incessante que eu não consigo matar
| Этот непрекращающийся голод, который я не могу убить
|
| Ver o sol a bazar
| Увидеть солнце на базаре
|
| Isto é o meu paraíso
| Это мой рай
|
| Só com os meus a chillar
| Только с моим охлаждением
|
| É realmente o que eu preciso
| Это действительно то, что мне нужно
|
| Não nos cobram por sonhar
| Мы не платим за сон
|
| A gente sonha um novo piso
| Мы мечтаем о новом полу
|
| Mas se isto não resultar
| Но если это не сработает
|
| Relembrar que isto foi conciso
| Помните, что это было кратко
|
| E sempre estará até ao fim da minha existência
| И всегда будет до конца моего существования
|
| Andámos ao Deus dará nesta nossa adolescência
| Мы пошли к Бог даст в нашей юности
|
| Hoje nós estamos cá depois de toda a consequência
| Сегодня мы здесь после всех последствий
|
| Até agora não foi má, vivemos tudo com veemência
| До сих пор это было не плохо, мы пережили это яростно
|
| Dependência
| Зависимость
|
| Fruto de toda a maturidade
| Плод всей зрелости
|
| Palavra-chave e seja feita a nossa vontade
| Ключевое слово и наша будет сделано
|
| Uma nova fase
| Новый этап
|
| Uns tiveram de bazar da base
| Некоторым пришлось основать базар
|
| Por mais que o tempo passe
| Сколько времени проходит
|
| Perdura cada frase
| длится каждое предложение
|
| Faço com que a vida
| я делаю жизнь
|
| Boy seja vivida
| Мальчик жить
|
| Sem porquês
| нет почему
|
| Somente uma vez | Только раз |
| Foi na despedida
| Это было на прощание
|
| Tive a perspetiva e a lucidez
| У меня была перспектива и ясность
|
| Boy que tu não vês
| Мальчик, которого ты не видишь
|
| Faço com que a vida
| я делаю жизнь
|
| Boy seja vivida
| Мальчик жить
|
| Sem porquês
| нет почему
|
| Somente uma vez
| Только раз
|
| Foi na despedida
| Это было на прощание
|
| Tive a perspetiva e a lucidez
| У меня была перспектива и ясность
|
| Boy que tu não vês
| Мальчик, которого ты не видишь
|
| Obrigado a deixar o meu sol
| Спасибо, что оставил мое солнце
|
| Mas ninguém quer deixar a paz
| Но никто не хочет покидать мир
|
| Só queria perder o controle
| Я просто хотел потерять контроль
|
| Bazar com as memórias boy a todo o gás
| Базар с мальчишескими воспоминаниями на полном ходу
|
| Viver o último pôr-do-sol
| Живи последним закатом
|
| Deixar ficar as coisas más para trás
| Оставь плохое позади
|
| Corremos todos ao encontro do sol
| Мы все бежим к солнцу
|
| Por isso eu morro pelo que me satisfaz
| Вот почему я умираю за то, что мне нравится
|
| Obrigado a deixar o meu sol
| Спасибо, что оставил мое солнце
|
| Mas ninguém quer deixar a paz
| Но никто не хочет покидать мир
|
| Só queria perder o controle
| Я просто хотел потерять контроль
|
| Bazar com as memórias boy a todo o gás
| Базар с мальчишескими воспоминаниями на полном ходу
|
| Viver o último pôr-do-sol
| Живи последним закатом
|
| Deixar ficar as coisas más para trás
| Оставь плохое позади
|
| Corremos todos ao encontro do sol
| Мы все бежим к солнцу
|
| Por isso eu morro pelo que me satisfaz | Вот почему я умираю за то, что мне нравится |