| Tu fumas à janela, olho p’ra ti espelhado nela
| Ты куришь в окно, я смотрю на тебя в зеркало
|
| A noite é longa e dentro dela, a chuva pinta uma aguarela
| Ночь длинная, а в ней дождь рисует акварелью
|
| Somos tu e eu, só tu e eu, tu e eu, só tu e eu
| Мы это ты и я, только ты и я, ты и я, только ты и я
|
| E é quando me tocas que eu sei, que eu sei
| И когда ты прикасаешься ко мне, я знаю, я знаю
|
| Porque é que eu ainda não te ultrapassei, e sei
| Почему я еще не прошел мимо тебя, и я знаю
|
| Que nada que eu vivi ou viverei
| Что ничего я не жил и не буду жить
|
| Pode ser maior que o nosso fogo e neste jogo todo és rei
| Это может быть больше, чем наш огонь, и во всей этой игре ты король
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o cheiro
| Огонь, запах
|
| E é quando me falas que eu sinto
| И когда ты говоришь мне, что я чувствую
|
| Que as palavras são amargas como o tinto
| Эти слова горькие, как красный
|
| E esses lábios doces cor de vinho
| И эти сладкие винные губы
|
| Só me mentem ao dizer «Eu não te minto»
| Они лгут мне, только когда говорят: «Я не лгу».
|
| E nesses olhos verdes absinto
| И в этих абсентно-зеленых глазах
|
| Eu só consigo ver um labirinto
| Я вижу только лабиринт
|
| E é quando tu te calas que eu penso
| И когда ты заткнешься, я думаю
|
| Porque é que não és feito de silêncio?
| Почему ты не сделан из тишины?
|
| Dás-me um copo que eu dispenso
| Дай мне чашку, и я откажусь
|
| Estendo o corpo e adormeço
| Я растягиваю свое тело и засыпаю
|
| Sono tenso, sonho intenso
| Напряженный сон, интенсивный сон
|
| Entre nós só fumo denso
| Между нами лишь густой дым
|
| Fumo denso, é só fumo denso
| Густой дым, это просто густой дым
|
| Fumo denso
| густой дым
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o cheiro
| Огонь, запах
|
| Tu fumas à janela, olho p’ra ti espelhado nela
| Ты куришь в окно, я смотрю на тебя в зеркало
|
| A noite é longa e dentro dela, a chuva pinta uma aguarela
| Ночь длинная, а в ней дождь рисует акварелью
|
| Somos tu e eu, só tu e eu, tu e eu, só tu e eu
| Мы это ты и я, только ты и я, ты и я, только ты и я
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o fumo, o perfume, o cheiro
| Огонь, дым, духи, запах
|
| O lume, o cheiro | Огонь, запах |