| Slaine:
| Слейн:
|
| Yo I roll the dice kissing my palm, a real gambler
| Yo я бросаю кости, целуя мою ладонь, настоящий игрок
|
| But my mission is strong my vision is long
| Но моя миссия сильна, мое видение далеко
|
| The hardest artist with the pen leaking my pistol is drawn
| Самый крутой художник, у которого течет ручка из моего пистолета, нарисован
|
| I walked sidewalks that wished I was gone
| Я шел по тротуарам, которые хотели, чтобы я ушел
|
| Fistful of Psalm, my punch is full of poetry, a pitbull wit rhymes
| Пригоршня псалма, мой пунш полон поэзии, питбуль с рифмами
|
| I roll with dollar bills and I puff my nickels with dimes
| Я катаюсь с долларовыми купюрами, и я задыхаюсь от пятаков с десятью центами
|
| They put me in the hospital. | Меня положили в больницу. |
| Told me I’m sick in the mind
| Сказал мне, что я болен в уме
|
| Police pull me over searching for a pistol to find, da nine!
| Полиция останавливает меня в поисках пистолета, да девять!
|
| So maybe I’m defiant and young
| Так что, может быть, я дерзкий и молодой
|
| But I can see my future in the silent eyes of my son
| Но я вижу свое будущее в безмолвных глазах моего сына
|
| He sayin' «Daddy is an animal. | Он говорит: «Папа — животное. |
| My farther is a sicker soul. | Мой отец - больная душа. |
| Held his gun close
| Держит пистолет близко
|
| to him, always drank his liquor cold!»
| ему, всегда пил его ликер холодным!»
|
| Such a cold bastard I was
| Таким холодным ублюдком я был
|
| I was only passionate about my past as it was
| Я был увлечен своим прошлым только таким, каким оно было
|
| Perhaps I’m to consumed about the cash and the drugs
| Возможно, я помешан на деньгах и наркотиках
|
| I shed tears when they ask what I was, I was livin' lost
| Я плакал, когда они спрашивают, кем я был, я жил потерянным
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| Money money money got my mind on it
| Деньги, деньги, деньги, я подумал об этом.
|
| So everyday I’m on my grind homie
| Так что каждый день я нахожусь на своем пути, братан
|
| Got no clue 'bout when my time gon' end
| Понятия не имею, когда закончится мое время
|
| Like I’m living my whole life blindfolded
| Как будто я живу всю свою жизнь с завязанными глазами
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (I don’t I know where I’m going to)
| (Я не знаю, куда я иду)
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (But I can’t do it without you)
| (Но я не могу сделать это без тебя)
|
| Esoteric:
| Эзотерика:
|
| Ya, makin' rap records got me livin' lost like Jack Shepard
| Да, создание рэп-записей заставило меня жить потерянным, как Джек Шепард
|
| No place to hide, no spots to rock, like the black leopard
| Нет места, чтобы спрятаться, нет места, чтобы качаться, как черный леопард
|
| But I tackle the gazelle, battle rappers till they fell
| Но я сражаюсь с газелью, сражаюсь с рэперами, пока они не упадут
|
| Insane asylum, whining that they padded to the cell
| Психбольница, нытье, что они пробрались в камеру
|
| All you gotta do in 2010 is rap on twitter well
| Все, что вам нужно делать в 2010 году, это хорошо читать рэп в твиттере
|
| NFL chain movin' to the city citadel
| Сеть НФЛ переезжает в городскую цитадель
|
| I ain’t BC, I’m a mac so forget it Del
| Я не BC, я Mac, так что забудьте об этом, Дель
|
| I rock a jersey in Jersey without a bit of gel
| Я качаю майку в Джерси без капельки геля
|
| I spit it, tell the truth, the kid is hell on wheels with that bitter smell
| Я плюю, честно говоря, пацан ад на колесах с этим горьким запахом
|
| Like ghost rider, no ghost writer most critics fell
| Как призрачный гонщик, ни один писатель-призрак не упал большинству критиков.
|
| Yo, I’m tryna bake it and fake it until I make it
| Эй, я пытаюсь испечь это и подделать, пока не сделаю
|
| But that recipe is sacred, don’t you ever mistake it. | Но этот рецепт священный, никогда не ошибитесь. |
| I can’t
| я не могу
|
| Give up yet, yeah the wisdoms upset
| Сдавайся, да мудрость расстроена
|
| I’m livin' lies, livin' lost, got us livin' in debt
| Я живу во лжи, живу потерянным, заставил нас жить в долгах
|
| We livin', check to check like tenaments in Prague right?
| Мы живем, проверяйте, чтобы проверить, как многоквартирные дома в Праге, верно?
|
| Shit is fucked up every day and every night
| Дерьмо облажается каждый день и каждую ночь
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| Money money money got my mind on it
| Деньги, деньги, деньги, я подумал об этом.
|
| So everyday I’m on my grind homie
| Так что каждый день я нахожусь на своем пути, братан
|
| Got no clue 'bout when my time gon' end
| Понятия не имею, когда закончится мое время
|
| Like I’m living my whole life blindfolded
| Как будто я живу всю свою жизнь с завязанными глазами
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (I don’t I know where I’m going to)
| (Я не знаю, куда я иду)
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (But I can’t do it without you)
| (Но я не могу сделать это без тебя)
|
| Krumb Snatcha:
| Крамб Снатча:
|
| Back then, murda murda all a y’all homie
| Тогда, мурда-мурда, все вы, братан
|
| Never think one blink, wrap em up like ???
| Никогда не думайте, что один миг, заверните их, как ???
|
| Live wire, the mind is electric
| Провод под напряжением, разум электрический
|
| Melodic, hypnotic, robotic who wanna set shit in motion?
| Мелодичный, гипнотический, роботизированный, кто хочет привести дерьмо в движение?
|
| Rub 'em all out like lotion
| Втирайте их все, как лосьон
|
| Deeper than the ocean, pen and the pad, my potion
| Глубже океана, ручка и блокнот, мое зелье
|
| I’ll hex ya like voodoo, who do more!!!
| Я прокляну тебя, как вуду, кто сделает больше!!!
|
| The young Islamic, Raja Mohamed wit metaphors
| Метафоры молодого ислама Раджи Мохамеда
|
| Been lost, what it take to be the best?
| Был потерян, что нужно, чтобы быть лучшим?
|
| Cover all ground, I’m a human GPS
| Покрой всю землю, я человеческий GPS
|
| Never have to stress, get lost and I’m coastin'
| Никогда не нужно напрягаться, заблудиться, и я иду по инерции
|
| To the game relief like IB profen
| Для облегчения игры, например, IB profen
|
| Step on stage, make it scream like banshees
| Выйдите на сцену, заставьте ее кричать, как банши
|
| What you know about government cheese in their pantries?
| Что вы знаете о правительственном сыре в их кладовых?
|
| I came from the bottom, man I deserve this
| Я пришел со дна, чувак, я заслужил это
|
| The flow Esoteric, don’t get Slaine by verses
| Поток Эзотерический, не пойми Слейна стихами
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| Money money money got my mind on it
| Деньги, деньги, деньги, я подумал об этом.
|
| So everyday I’m on my grind homie
| Так что каждый день я нахожусь на своем пути, братан
|
| Got no clue 'bout when my time gon' end
| Понятия не имею, когда закончится мое время
|
| Like I’m living my whole life blindfolded
| Как будто я живу всю свою жизнь с завязанными глазами
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (I don’t I know where I’m going to)
| (Я не знаю, куда я иду)
|
| I’m lost
| Я потерялся
|
| (But I can’t do it without you) | (Но я не могу сделать это без тебя) |