| Dicen por ahí
| Они говорят там
|
| Que con él te ves tan feliz que te enamoras
| Что с ним ты выглядишь такой счастливой, что влюбляешься
|
| Y que no piensas en mi
| И что ты не думаешь обо мне
|
| Pero yo sé que no es así
| Но я знаю, что это не так
|
| Que ellos solo lo que quieren
| Что они только то, что они хотят
|
| Es separarte de mí y eso no
| Это отделяет тебя от меня, и это не
|
| Mami háblale claro y dile lo que hacemos
| Мама, поговори с ним ясно и скажи ему, что мы делаем.
|
| Cuando nos encontramos
| Когда мы встретимся
|
| Que no pasan las horas cuando tú y yo nos amamos
| Что не проходят часы, когда мы с тобой любим друг друга
|
| Que tú estás loca por mí y yo loco por ti
| Что ты без ума от меня, а я от тебя без ума
|
| Pues claro si estamos enamorados
| Конечно, если мы любим
|
| Mami háblale claro y dile lo que hacemos
| Мама, поговори с ним ясно и скажи ему, что мы делаем.
|
| Cuando nos encontramos
| Когда мы встретимся
|
| Y que no pasan las horas cuando tú y yo nos amamos
| И что не проходят часы, когда мы с тобой любим друг друга
|
| Que tú estás loca por mí y yo loco por ti
| Что ты без ума от меня, а я от тебя без ума
|
| Pues claro si estamos enamorados
| Конечно, если мы любим
|
| Ay nena deja que la noche pase
| О, детка, пусть ночь пройдет
|
| Y quédate aquí conmigo vamos a quitarnos las ganas tú y yo
| И останься здесь со мной, давай заберём желание ты и я
|
| Ay nena deja que la noche pase
| О, детка, пусть ночь пройдет
|
| Y quédate aquí conmigo
| и останься здесь со мной
|
| Y si tu novio llama, dile lo que pasó
| И если твой парень позвонит, расскажи ему, что случилось
|
| Mami háblale claro y dile lo que hacemos
| Мама, поговори с ним ясно и скажи ему, что мы делаем.
|
| Cuando nos encontramos
| Когда мы встретимся
|
| Y que no pasan las horas cuando tú y yo nos amamos
| И что не проходят часы, когда мы с тобой любим друг друга
|
| Que tú estás loca por mí y yo loco por ti
| Что ты без ума от меня, а я от тебя без ума
|
| Pues claro, si estamos enamorados
| Конечно, если мы влюблены
|
| Y es que yo quiero amarte, pero es que tú no me dejas
| И это то, что я хочу любить тебя, но ты не позволяешь мне
|
| No le mientas más dile la verdad, tú me quieres
| Не лги ему больше, скажи ему правду, ты меня любишь
|
| Quiero amarte, pero es que tú no me dejas
| Я хочу любить тебя, но ты не позволяешь мне
|
| Que tú me piensas cuando estás sola
| Что ты думаешь обо мне, когда ты один
|
| Y piénsalo bien antes de creer
| И подумайте об этом, прежде чем поверить
|
| Que ya no me quieres lo quieres a él
| Что ты больше не любишь меня, ты любишь его
|
| Vuélvelo a pensar, piénsatelo bien
| Подумайте еще раз, подумайте об этом
|
| Como yo él no te hace sentir mujer
| Как и я, он не заставляет тебя чувствовать себя женщиной
|
| Mami háblale claro y dile lo que hacemos
| Мама, поговори с ним ясно и скажи ему, что мы делаем.
|
| Cuando nos encontramos
| Когда мы встретимся
|
| Y que no pasan las horas cuando tú y yo nos amamos
| И что не проходят часы, когда мы с тобой любим друг друга
|
| Que tú estás loca por mí y yo loco por ti
| Что ты без ума от меня, а я от тебя без ума
|
| Pues claro si estamos enamorados
| Конечно, если мы любим
|
| Mami háblale claro y deja que la noche pase
| Мамочка, поговори с ним ясно и пусть ночь пройдет
|
| Mami háblale claro y vamos a matarnos el frio
| Мамочка, поговори с ним ясно, и мы собираемся убить простуду
|
| Mami háblale claro yo contigo
| Мамочка поговори с ним ясно я с тобой
|
| Mami háblale claro y tu conmigo
| Мамочка говорит с ним ясно и ты со мной
|
| Quien más?
| Кто еще?
|
| The new start
| Новый старт
|
| Divan
| Диван
|
| Tu favorito baby | твой любимый малыш |