Перевод текста песни No Enemy - Disturbance

No Enemy - Disturbance
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Enemy , исполнителя -Disturbance
Песня из альбома: Malice in Slumberland
В жанре:Панк
Дата выпуска:25.01.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Otk, StreetMusic
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

No Enemy (оригинал)Никакого Врага (перевод)
The eighties are now in the past, they fought their government wars Восьмидесятые теперь в прошлом, они вели свои правительственные войны
We live in shadows of an age when punk meant so much more Мы живем в тени эпохи, когда панк значил гораздо больше
In these times of common wealth maybe there is no rage В эти времена общего богатства, может быть, и нет ярости
But surviving in the system still feels like I’m being caged Но выживание в системе по-прежнему похоже на то, что я в клетке
Come on, I knew it all along.Да ладно, я знал это все время.
Come on, I knew it all along Да ладно, я все это знал
No future for a movement that’s waiting for the bomb Нет будущего для движения, которое ждет бомбы
No longer what it used to be, Where did it all go wrong? Уже не то, что раньше, Где все пошло не так?
No future for a movement, that’s waiting for the bomb Нет будущего для движения, оно ждет бомбы
No longer what it used to be, I knew it all along Это уже не то, что раньше, я знал это все время
It hasn’t died Он не умер
Can’t you see there’s no enemy Разве ты не видишь, что нет врага
You believe to be in this revolution Вы верите, что находитесь в этой революции
Lost the will to criticise, and lost the need to fight Потеряли желание критиковать и потеряли потребность бороться
Standing on the threshold afraid to take our right Стоя на пороге, боясь занять наше право
Lost the will to criticise, and lost the need to fight Потеряли желание критиковать и потеряли потребность бороться
Still afraid to take your fucking right, Fight, you’d better fight Все еще боишься взять свое гребаное право, Сражайся, лучше сражайся
Lost the will to criticise, and lost the need to fight Потеряли желание критиковать и потеряли потребность бороться
Standing on the threshold afraid to take our right Стоя на пороге, боясь занять наше право
Lost the will to criticise, and lost the need to fight Потеряли желание критиковать и потеряли потребность бороться
Still afraid to take your fucking right, Fight, you’d better fight Все еще боишься взять свое гребаное право, Сражайся, лучше сражайся
Behind the walls of disbelief they say punk never died Говорят, что за стенами неверия панк никогда не умирал
I say that is to black or white 'cause I don’t feel alive Я говорю, что это черное или белое, потому что я не чувствую себя живым
Behind the walls of disbelief they say punk never died Говорят, что за стенами неверия панк никогда не умирал
I know that’s to black or white 'cause we don’t have to fight Я знаю, что это черное или белое, потому что нам не нужно сражаться
Died, it hasn’t diedУмер, не умер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: