| Lurking in dormancy, unseen spore of hate
| Скрываясь в спячке, невидимая спора ненависти
|
| Insidious infection, festering in dreams
| Коварная зараза, гноящаяся во сне
|
| Rising from the hidden shadows of decay
| Восхождение из скрытых теней распада
|
| In solitude and suffering, an eon of
| В одиночестве и страдании эон
|
| Malignant incubation
| Злокачественная инкубация
|
| Unborn of silent fears and self delusion
| Нерожденный молчаливых страхов и самообмана
|
| The anatomy of sorrow
| Анатомия печали
|
| Soulless incarnation of disease
| Бездушное воплощение болезни
|
| Contagion of aberration
| Заражение аберрацией
|
| The seed was once submerged
| Семя было когда-то погружено
|
| Incessant torment
| Непрекращающиеся мучения
|
| Vile contemplation
| Мерзкое созерцание
|
| Of repulsive fantasies
| Отвратительных фантазий
|
| Causing imminent psychosis
| Вызывает неизбежный психоз
|
| Horrific alteration
| Ужасающая переделка
|
| Wrought from within
| Создано изнутри
|
| The source of revulsion
| Источник отвращения
|
| Withering away
| Увядание
|
| Once concealed, within the twisted maze of psyche
| Когда-то скрытый, в запутанном лабиринте души
|
| Risen into dominance, obliteration of suppression
| Восхождение к господству, уничтожение подавления
|
| Unborn of silent fears and self delusion
| Нерожденный молчаливых страхов и самообмана
|
| The anatomy of sorrow
| Анатомия печали
|
| Soulless incarnation of disease
| Бездушное воплощение болезни
|
| From the confine of shadows
| Из пределов теней
|
| Engrossed in depravity
| Поглощенный развратом
|
| Unchained spawn of hate
| Освобожденное порождение ненависти
|
| Inner transformation
| Внутренняя трансформация
|
| The cycle now complete | Цикл завершен |