| Quintessentially Unnecessary Institution (оригинал) | Квинтэссенция Ненужного Института (перевод) |
|---|---|
| I am falling from the top | я падаю с вершины |
| I am drinking from a cup | я пью из чашки |
| I came in search of paradise | Я пришел в поисках рая |
| With nothing much in my mind | Ничего особенного в моем уме |
| A thousand eyeballs shake me down | Тысячи глазных яблок трясут меня |
| The up and downs of time’s to come | Взлеты и падения будущего |
| Satisfaction comes and goes | Удовлетворение приходит и уходит |
| Biological action and it force | Биологическое действие и его сила |
| A problem of leisure measured in terms | Проблема досуга, измеряемая в терминах |
| Of pain plus pleasure plus poison sperm | Боль плюс удовольствие плюс ядовитая сперма |
| I wear the look of false alarm | Я ношу вид ложной тревоги |
| Some ought to twist my arm | Некоторые должны крутить мою руку |
