| Get ya hands off me, get ya hands off me Get ya hands off me, (errry) get ya hands off me Get ya hands off me, get ya hands off me -You better tell 'em, you better tell 'em-
| Убери руки от меня, убери руки от меня Убери руки от меня, (эррри) убери руки от меня Убери руки от меня, убери руки от меня - Лучше скажи им, лучше скажи им-
|
| Get ya hands off me -You better tell 'em-
| Убери от меня руки - лучше скажи им-
|
| I’m comin’down the street in my candy painted Chevrolet
| Я еду по улице в своем Шевроле, окрашенном в конфеты.
|
| Twenty-four inch chrome spinners got that Chevy skatin'
| Двадцатичетырехдюймовые хромированные прядильщики получили этот Chevy skatin '
|
| Down the boulevard, it’s kinda odd the way it’s levitatin'
| Вниз по бульвару, как-то странно он левитирует
|
| Six 15's in the trunk got that Chevy shakin'
| Шесть 15-х в багажнике заставили этот Шеви трястись
|
| I ain’t e’en have my music crunk, now they tryin’to play me Every time they stop me they don’t get nothin'
| У меня нет моей музыки, теперь они пытаются меня разыграть Каждый раз, когда они останавливают меня, они ничего не получают
|
| so I know they hatin'(not to day)
| так что я знаю, что они ненавидят (не сегодня)
|
| I’m slippin’ridin’dirty with a ounce of hay
| Я поскользнулся, испачкавшись унцией сена
|
| I’ma show 'em today the way this 350 can run like Walter Payton
| Я покажу им сегодня, как этот 350 может работать, как Уолтер Пэйтон.
|
| I done already ate the weed, so it ain’t no need for the cops chasin'
| Я уже съел травку, так что копам не нужно преследовать
|
| I pull to the side of the street, give him my ID and registration
| Я подъезжаю к обочине, даю ему свое удостоверение личности и регистрацию
|
| «I'm headed to the daycare center officer, to get my babies
| «Я направляюсь к сотруднику детского сада, чтобы забрать своих детей.
|
| If I keep bein’late pick 'em up, then DHR a’take 'em»
| Если я буду опаздывать, чтобы забрать их, то DHR возьмет их»
|
| He told me he don’t give a FUCK
| Он сказал мне, что ему плевать
|
| He don’t care nothin’bout my situation | Ему плевать на мою ситуацию |
| Well I ain’t give a The way the front do’knocked down on the pavement
| Ну, мне плевать, как передняя часть сбивается с тротуара
|
| That goes to show you how they
| Это показывает, как они
|
| act around holidays and Christmas season
| действовать во время праздников и рождественского сезона
|
| Just to get that bonus
| Просто чтобы получить этот бонус
|
| they get to stoppin’niggaz for no damn reason (no damn reason)
| они останавливают ниггеры без какой-либо чертовой причины (без чертовой причины)
|
| Police get ya hands off me, nigga stop touchin’us
| Полиция убери от меня руки, ниггер, перестань трогать нас
|
| If we ain’t did nothin', why the fuck you cuffin’us
| Если мы ничего не сделали, какого хрена ты надеваешь на нас наручники?
|
| I know you probably smell that killer dank
| Я знаю, ты, вероятно, чувствуешь запах этой убийственной сырости.
|
| but that don’t mean nothin'
| но это ничего не значит
|
| I don’t give a damn what you think
| Мне плевать, что ты думаешь
|
| you ain’t seen nothin'
| ты ничего не видел
|
| Police get ya hands off me, nigga get ya hands off me Police get ya hands off me, ni-nigga get ya hands off me Police get ya hands off me, nigga get ya hands off me Police get ya hands off me, get yo | Полиция, убери руки от меня, ниггер, убери руки от меня, Полиция, убери руки от меня, ниггер, убери руки от меня, Полиция, убери руки от меня, ниггер, убери руки от меня, Полиция, убери руки от меня, убери, |
| 'motherfuckin'hands off me Why the pigs out to get me, why they always fuckin'wit'me
| черт возьми, руки прочь от меня Почему свиньи хотят меня достать, почему они всегда трахаются со мной
|
| Seem like them bitches pickin', and that shit be fuckin’wit’me
| Кажется, что эти суки придираются, и это дерьмо будет со мной
|
| All the time they mean-muggin', lookin’hard at me for nothin'
| Все время они имеют в виду - грабят, пристально смотрят на меня ни за что
|
| Why the hell you mean-muggin', tell me what you see cousin
| Какого черта ты имеешь в виду - грабитель, скажи мне, что ты видишь, кузен
|
| Gangsta gonna stay thuggin', always pistol huggin'
| Гангста останется гангстером, всегда обнимает пистолет
|
| But my shit legit, and my permit allows the shit in public | Но мое дерьмо законно, и мое разрешение позволяет дерьмо на публике |
| Long as it’s concealed, I know my rights so I think nothing of it All up in my grill, gon make you feel the way the steele be bustin'
| Пока это скрыто, я знаю свои права, поэтому я ничего об этом не думаю
|
| Never knew a pig I trusted, cause they never let ya free
| Никогда не знал свиньи, которой я доверял, потому что они никогда не отпускали тебя
|
| Have a nigga on TV, runnin’from the MPD
| Есть ниггер по телевизору, убегающий от MPD
|
| Catch me or you gon’get beat, arrest me if I’m sellin’ki’s
| Поймай меня, или тебя побьют, арестуй меня, если я продаю
|
| But you can’t, cause you ain’t… seen a nigga sellin’ki’s
| Но ты не можешь, потому что ты не видел ниггерских продажников
|
| Take off all that uniform, put away that badge and gun
| Сними всю эту форму, убери этот значок и пистолет
|
| Step off in this grass and lawn, one-on-one we can taunt
| Ступайте на эту траву и лужайку, один на один мы можем насмехаться
|
| Scared of that, ain’t you son?
| Боишься этого, не так ли, сынок?
|
| You don’t want my hands to touch ya So when you pull me over busta, don’t be tryin’to handcuff us | Ты не хочешь, чтобы мои руки прикасались к тебе, поэтому, когда ты тянешь меня за Басту, не пытайся надеть на нас наручники. |