| Big Pimp aka all up off in yo main gul drawers
| Большой сутенер, он же все в ящиках главного туалета
|
| Frank Dingaling the dirty hog
| Фрэнк Дингалинг, грязный боров
|
| Thats some of that Peruvian weed
| Это некоторые из этих перуанских сорняков
|
| ok, ok ok ok ok Now everyday is a pimpin day so…
| ок, ок, ок, ок, ок, теперь каждый день — это день сутенёров, так что…
|
| I slide on my 'llac with black alligators
| Я скольжу на своем ллаке с черными аллигаторами
|
| Feather in my hat wit a 3 piece tux
| Перо в моей шляпе со смокингом из трех частей
|
| Ice in my grill plus my rollie stay plush
| Лед в моем гриле плюс мой ролли остается плюшевым
|
| Don’t got no main lady cuz i dont like to fuck
| У меня нет главной леди, потому что я не люблю трахаться
|
| Just got one I can trust to bust these keys down to dust
| Только что получил один, которому я могу доверять, чтобы превратить эти ключи в пыль
|
| Split these g’z out with us shut these p’z down to flush
| Разделите эти g'z с нами, закройте эти p'z, чтобы смыть
|
| I got sluts that can puff and blow yo nuts till they bust what
| У меня есть шлюхи, которые могут пыхтеть и дуть на тебя, пока не разорвут что
|
| We bending corners in a plush crush (oh lawd)
| Мы сгибаем углы в плюшевой давке (о боже)
|
| And keep 2 clips cuz im quick to bust (on yall)
| И держи 2 клипа, потому что я быстро разорюсь (на всех)
|
| One pimp 4 hoes so we gone ball we got a case of yak so my dick won’t fall
| Один сутенер 4 мотыги, так что мы пошли в мяч, у нас есть ящик яка, так что мой член не упадет
|
| Them 20 inches got that Coup Deville sittin tall
| Их 20 дюймов получили этот Coup Deville, сидящий высоко
|
| Eight 12's beat the hinges off the trunk like stonewall
| Восемь 12-х бьют петли с багажника, как каменная стена
|
| And we gone creep when we crawl here we come
| И мы поползли, когда мы ползаем, вот и мы
|
| We poppin 65 432 and here comes the 1 and that’s for real
| Мы набираем 65 432, а вот и 1, и это по-настоящему.
|
| I’m bending cornersin my Cadillac
| Я сгибаю углы в своем Кадиллаке
|
| Pistol under my seat wit a sack full of crack
| Пистолет под моим сиденьем с мешком, полным крэка
|
| Smoking hay (hay) getting blown (blown)
| Курение сена (сена) сдувается (сдувается)
|
| Im bending corners in my Cadillac | Я сгибаю углы в своем Кадиллаке |
| 4 hoes In the back One head in my lap
| 4 мотыги в спине, одна голова на коленях
|
| Getting head (head) on the road (road)
| Получение головы (головы) на дороге (дороге)
|
| Now, its eight rules to my game of life
| Итак, восемь правил моей игры в жизнь.
|
| Rule 1: learn em all and follow em right
| Правило 1: изучите их все и следуйте им правильно
|
| Rule 2: don’t take no shit from none of these hoes
| Правило 2: не обращай внимания ни на одну из этих шлюх
|
| Just be bought 2 things fuckin em out and leavin em broke
| Просто купи 2 вещи, черт возьми, и оставь их сломанными
|
| Rule 3: if you ever get some bread to buy a key
| Правило 3: если у вас когда-нибудь будет хлеб, чтобы купить ключ
|
| Make sure the nigga you getting it from don’t work for the MPD
| Убедитесь, что ниггер, от которого вы его получаете, не работает на MPD
|
| (your under arrest)
| (вы арестованы)
|
| Rule 4: If you ever try to kick in a doe, kick it right the first time
| Правило 4. Если вы когда-нибудь попытаетесь пнуть лань, пинайте ее правильно с первого раза.
|
| You dont lay out the back doe
| Ты не выкладываешь спину
|
| Rule 5: Most important keep yo Southern pride
| Правило 5: самое главное сохранить свою южную гордость
|
| Fuck what they sayin hind closed doors you know the South get live
| К черту то, что они говорят за закрытыми дверями, вы знаете, что Юг живет
|
| Rule 6: Tell them playahaters to suck yo dick, get mad like a bitch
| Правило 6: Скажи этим хейтерам, чтобы они отсосали тебе и разозлились, как суки.
|
| Cuz they shit aint droppin hits
| Потому что они дерьмо не бросают хиты
|
| Rule 7: Aww naw now that shouldve been 1
| Правило 7: О, нет, теперь это должно было быть 1
|
| Don’t eva leave the house without being strapped wit a gun
| Не выходите из дома без оружия
|
| Rule 8: Just repeat 1−7, and if you eva get to heaven
| Правило 8: Просто повторите 1-7, и если вы не попадете в рай
|
| hug my late uncle Kevin
| обнять моего покойного дядю Кевина
|
| Bring it back now
| Верните его сейчас
|
| Them 20 inches got that Coup Deville sittin tall
| Их 20 дюймов получили этот Coup Deville, сидящий высоко
|
| Eight 12's beat the hinges off the trunk like stone wall | Восемь 12-х бьют петли с багажника, как каменная стена |
| We gone creep when we crawl here we come
| Мы ползаем, когда мы ползаем, вот и мы
|
| We poppin 65 432 and here comes the 1
| Мы открываем 65 432, и вот идет 1
|
| And that’s for real
| И это по-настоящему
|
| Now ask yo self am I the slickest pimp you eva saw
| Теперь спросите себя, я самый ловкий сутенер, которого вы видели
|
| They call me Peter Westraw the devil’s son in law why
| Они называют меня Питером Вестроем, зятем дьявола, почему
|
| I know you niggaz don’t know how
| Я знаю, что вы, ниггеры, не знаете, как
|
| To make the sadidiest hoes snort powder and get live
| Чтобы заставить самых садистских мотыг нюхать порошок и жить
|
| Been doing this shit since the age 5, way back in 85'and I still aint tired
| Занимаюсь этим дерьмом с 5 лет, еще в 85, и я до сих пор не устал
|
| But why? | Но почему? |
| Cuz that’s something that yall need to know
| Потому что это то, что вам нужно знать
|
| When I empty out yo block im gone fill it wit holes
| Когда я опустошу твой блок, я заполню его дырами
|
| Bring it back now them 20 inches got that Coup Deville sittin tall
| Верните его сейчас, когда они 20 дюймов получили этот Coup Deville, сидящий высоко
|
| Eight 12's beat the hinges off the trunk like stonewall
| Восемь 12-х бьют петли с багажника, как каменная стена
|
| And we gone creep when we crawl, we poppin 65 432 and here comes the 1
| И мы поползли, когда мы ползаем, мы открываем 65 432, и вот идет 1
|
| And that’s for real | И это по-настоящему |