| Well, looky here, honey
| Ну, посмотри сюда, дорогая
|
| I ain’t gonna cry no more
| Я больше не буду плакать
|
| I went to the depot and I, I looked up on the board
| Я пошел в депо и я, я посмотрел на доску
|
| I went to the depot, I looked up on the board
| Я пошел в депо, я посмотрел на доску
|
| Well, I couldn’t see no train
| Ну, я не мог видеть поезд
|
| I couldn’t hear no whistle blow
| Я не слышал свистка
|
| Engineer blowed the whistle and the fireman, he rung the bell
| Инженер дал свисток, а пожарный позвонил в звонок
|
| Oh, oh, the fireman, he rung the bell
| О, о, пожарный, он позвонил в колокол
|
| You know my woman was on board
| Вы знаете, что моя женщина была на борту
|
| She was wavin' back, «Fare you well»
| Она махала в ответ: «Прощай!»
|
| If I had any strength I would set this train off the track
| Если бы у меня были силы, я бы сбил этот поезд с пути
|
| I would set this train off the track
| Я бы сбил этот поезд с пути
|
| Else you make me a promise
| Иначе ты дашь мне обещание
|
| You gonna bring my baby back
| Ты собираешься вернуть моего ребенка
|
| You ain’t comin' back no more
| Ты больше не вернешься
|
| I don’t believe you ever comin' back no more
| Я не верю, что ты больше никогда не вернешься
|
| You leavin' now, baby
| Ты уходишь сейчас, детка
|
| Bet you hangin' creeper on my door
| Держу пари, ты висишь на моей двери
|
| I’m gonna miss you from rollin' in my arms
| Я буду скучать по тебе, катаясь на руках
|
| I’m gonna miss you from rollin' in my arms
| Я буду скучать по тебе, катаясь на руках
|
| If I can’t get no stamps and paper
| Если я не могу получить марки и бумагу
|
| I’m gonna sit down and telephone | Я сяду и позвоню |