| Come on and
| Давай и
|
| Show me the way
| Покажи мне путь
|
| To get to soulville, baby
| Чтобы добраться до души, детка
|
| Show me the way to go home
| Покажи мне дорогу домой
|
| (The way to go home)
| (Путь домой)
|
| Show me the way
| Покажи мне путь
|
| To get to soulville, baby
| Чтобы добраться до души, детка
|
| Oh, that’s where i belong
| О, вот где я принадлежу
|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да, да)
|
| Show me the way
| Покажи мне путь
|
| To get to soulville, baby
| Чтобы добраться до души, детка
|
| Show me the way to go home
| Покажи мне дорогу домой
|
| (the way to go home)
| (путь домой)
|
| Show me the way
| Покажи мне путь
|
| To get to soulville, baby
| Чтобы добраться до души, детка
|
| Oh, that’s where i belong
| О, вот где я принадлежу
|
| I’m gonna see some soul folks
| Я увижу душевных людей
|
| Who know all the tricks
| Кто знает все хитрости
|
| Oh, yeah, oh, yeah
| О, да, о, да
|
| Oh, yeah, oh, yeah
| О, да, о, да
|
| I’m gonna eat soul food
| Я буду есть пищу для души
|
| Well, now, it’ll make you limber
| Ну, теперь это сделает тебя гибким
|
| It’ll make you quick, it’ll make you twist
| Это сделает вас быстрым, это заставит вас крутиться
|
| Over the candlestick
| Над подсвечником
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Going to soulville, honey
| Собираюсь в соулвиль, дорогая
|
| Show me the way to go home
| Покажи мне дорогу домой
|
| (The way to go home)
| (Путь домой)
|
| Show me the way to
| Покажи мне путь к
|
| Get to soulville, honey
| Доберитесь до соулвилля, дорогая
|
| Oh, that’s where i belong
| О, вот где я принадлежу
|
| Come on and lead me
| Давай и веди меня
|
| Right on down to soulville
| Прямо вниз к соулвиллю
|
| Right on down to soulville
| Прямо вниз к соулвиллю
|
| I wanna go down to soulville
| Я хочу спуститься в Soulville
|
| Right on down, yeah
| Прямо вниз, да
|
| Soul folks who
| Душевные люди, которые
|
| Know all the tricks
| Знай все хитрости
|
| Oh, yeah, oh, yeah
| О, да, о, да
|
| Oh, yeah, oh, yeah
| О, да, о, да
|
| I’m gonna eat soul food
| Я буду есть пищу для души
|
| Well, now, it’ll make you limber, yes, it will
| Ну, теперь это сделает тебя гибким, да, это
|
| It’ll make you quick, it’ll make you monkey
| Это сделает вас быстрым, это сделает вас обезьяной
|
| Over the candlestick
| Над подсвечником
|
| (yeah, yeah, yeah, yeah)
| (да, да, да, да)
|
| Ooh, soulville, baby
| О, соулвиль, детка
|
| Show me the way to go home
| Покажи мне дорогу домой
|
| (The way to go home)
| (Путь домой)
|
| Lead me to soulville, baby
| Веди меня в соулвиль, детка
|
| Oh, that’s where i belong
| О, вот где я принадлежу
|
| Come on and lead me
| Давай и веди меня
|
| Right on down to soulville
| Прямо вниз к соулвиллю
|
| Right on down to soulville
| Прямо вниз к соулвиллю
|
| Take me, honey
| Возьми меня, дорогая
|
| Right on down to soulville
| Прямо вниз к соулвиллю
|
| I gotta make a phone call
| Я должен позвонить по телефону
|
| Right on down to soulville
| Прямо вниз к соулвиллю
|
| Oh, lead me, right on down
| О, веди меня прямо вниз
|
| Lead me right on down
| Веди меня прямо вниз
|
| Talking 'bout the candied sweets
| Говоря о засахаренных конфетах
|
| Down in soulville
| В душе
|
| I’m talking 'bout the black eyed peas
| Я говорю о черноглазом горохе
|
| Down in soulville, oh, yeah
| В душе, в соулвилле, о, да.
|
| Yes sir, down in soulville | Да, сэр, в соулвилле |