| I don’t mind the raindrops,
| Я не против капель дождя,
|
| 'Cause it’s gotta rain sometime,
| Потому что когда-нибудь должен пойти дождь,
|
| but it don’t seem to be raining
| но, похоже, дождя нет
|
| in nobody’s yard but mine.
| ни в чьем дворе, кроме моего.
|
| No, and I don’t mind the thunder and lightning,
| Нет, и я не против грома и молнии,
|
| don’t mind how it flash and roars,
| не обращай внимания, как оно сверкает и ревет,
|
| but it’s too much thunder and lightning round my troubled door.
| но слишком много грома и молнии вокруг моей беспокойной двери.
|
| My daddy left me, and he took the sun shine and sent a cloudy day,
| Мой папа оставил меня, и он взял солнечный свет и послал пасмурный день,
|
| Ain’t seen the sunshine since my daddy went away, Oh no.
| Не видел солнечного света с тех пор, как ушел мой папа, О нет.
|
| While I sit, I’m just crying, hoping he’ll come back again
| Пока я сижу, я просто плачу, надеясь, что он снова вернется
|
| 'Cause you can’t tell tears from raindrops on my window pane.
| Потому что ты не можешь отличить слезы от капель дождя на моем оконном стекле.
|
| My daddy left and he took the sun shine and sent me a dark, cloudy day,
| Мой папа ушел, и он взял солнечный свет и послал мне темный, пасмурный день,
|
| Ain’t seen the sunshine since my daddy went away.
| Не видел солнечного света с тех пор, как ушел мой папа.
|
| Well, while I wait, I am crying, and I hope he’ll come back again,
| Ну а пока жду, плачу, и надеюсь, что он снова вернется,
|
| 'Cause you can’t tell the teardrops from rain on my window pane.
| Потому что вы не можете отличить слезы от дождя на моем оконном стекле.
|
| This waiting for my daddy
| Это ждет моего папу
|
| is 'bout to drive me insane. | вот-вот сведет меня с ума. |