| I’m used to misfortune, baby
| Я привык к несчастью, детка
|
| Used to the bitter end
| Используется до горького конца
|
| I’m used to trial and troubles
| Я привык к испытаниям и проблемам
|
| 'Cause I never had a friend--bad luck
| Потому что у меня никогда не было друга - невезение
|
| Well, well, bad luck
| Ну-ну, не повезло
|
| Well, I’m used to trial and troubles
| Ну, я привык к испытаниям и проблемам
|
| Bad luck don’t bother me
| Невезение не беспокоит меня
|
| I’m used to takin' beatings
| Я привык терпеть побои
|
| Used to being alone
| Привык к одиночеству
|
| Used to be mistreated
| Раньше плохо обращались
|
| With nobody to call my own--bad luck
| Мне не с кем назвать себя - невезение
|
| Lord, lord, lord, lord, bad luck
| Господи, Господи, Господи, Господи, не повезло
|
| Yes, I’m used to being mistreated
| Да, я привык к плохому обращению
|
| Bad luck don’t bother me
| Невезение не беспокоит меня
|
| I’m used to being broke
| Я привык к разорению
|
| Used to being sad
| Привык грустить
|
| I’m used to lousy people
| Я привык к паршивым людям
|
| And I’m used to being mad
| И я привык злиться
|
| A bad luck, yeah, yeah, yeah, bad luck
| Невезение, да, да, да, невезение
|
| Oh, bad luck and lousy people
| О, невезение и паршивые люди
|
| No, no, no, they don’t bother me
| Нет, нет, нет, они меня не беспокоят
|
| I’ve been takin' for a fool
| меня принимают за дурака
|
| Been takin' for a square
| Принимал за квадрат
|
| Been used for a tool
| Использовался как инструмент
|
| And I’ve been told that I’m nowhere
| И мне сказали, что я нигде
|
| Bad luck, oh, oh, bad luck, yeah, yeah, bad luck, bad luck
| Невезение, о, о, невезение, да, да, невезение, невезение
|
| No, no, it don’t bother me
| Нет, нет, меня это не беспокоит
|
| Right now I’m just a cool little fool
| Прямо сейчас я просто крутой маленький дурак
|
| And bad luck don’t bother me | И не смущает меня невезение |