
Дата выпуска: 08.10.1987
Язык песни: Немецкий
Radio Brennt(оригинал) |
Jedesmal |
Wenn ich bei dir bin |
Schaltest du das Radio ein |
Immer dann |
Wenn ich dich küssen will |
Lass ich es lieber sein |
Sie spielen überall dasselbe: Falcos neue LP |
Ich hör' Madonna und Chris De Burgh |
Nur die Ärzte hör' ich nie! |
Und darum tret' ich dein Radio ein |
Und darum hack' ich dein Radio klein |
Und darum schmeiß ich dein Radio an die Wand |
Und darum zünd' ich dein Radio an — |
Und dein Radio brennt |
Und dein Radio brennt |
Ich erinnere mich noch ganz genau an unsere erste Nacht: |
Wir lagen engumschlungen auf dem Sofa |
Dann hast du das Radio angemacht |
Sie spielten g’rade dein Lieblingslied (Geronimos Cadillac) |
Mir wurde schlecht, ich zog mich an |
Und dann lief ich schreiend weg! |
Und darum tret' ich dein Radio ein |
Und dein Radio brennt — dein Radio brennt. |
(6x) |
Und darum tret' ich dein Radio ein |
Радио горит(перевод) |
каждый раз |
Когда я с тобой |
Вы включаете радио |
Всегда тогда |
Когда я хочу поцеловать тебя |
Я бы предпочел, чтобы это было |
Везде играют одно и то же: новый LP Falco |
Я слушаю Мадонну и Криса Де Бурга |
Но я никогда не слышу врачей! |
И именно поэтому я пинаю твое радио |
И поэтому я разрубаю твоё радио на мелкие кусочки. |
И поэтому я швыряю твое радио об стену |
И поэтому я зажигаю твое радио - |
И ваше радио включено |
И ваше радио включено |
Я до сих пор очень ясно помню нашу первую ночь: |
Мы обнимали друг друга на диване |
Затем вы включили радио |
Они играли твою любимую песню (Кадиллак Джеронимо). |
Я заболел, я оделся |
И тогда я убежал с криком! |
И именно поэтому я пинаю твое радио |
И ваше радио включено - ваше радио включено. |
(6x) |
И именно поэтому я пинаю твое радио |