| The time has come for you and me To reveal the truth from inside
| Пришло время для вас и меня Раскрыть правду изнутри
|
| I am not of the kind you want me to be
| Я не такой, каким ты хочешь, чтобы я был
|
| I’m going nowhere but down
| Я никуда не иду, кроме как вниз
|
| Forgive me father for my sins
| Прости меня отец за мои грехи
|
| Forgive me for the things I have done
| Прости меня за то, что я сделал
|
| Hey, just look at me I know the reason
| Эй, просто посмотри на меня, я знаю причину
|
| You just can’t see it from that far
| Вы просто не можете видеть это издалека
|
| When you look into my eyes
| Когда ты смотришь мне в глаза
|
| You see a dead part of your life
| Вы видите мертвую часть своей жизни
|
| We are still together as one
| Мы все еще вместе как один
|
| In your world, build on silence and greed
| В своем мире стройте молчание и жадность
|
| Forgive me father for my sins
| Прости меня отец за мои грехи
|
| Forgive me for the things I have done
| Прости меня за то, что я сделал
|
| Hey, just look at me I know the reason
| Эй, просто посмотри на меня, я знаю причину
|
| You just can’t see it from that far
| Вы просто не можете видеть это издалека
|
| I will go on my way from the cradle to the grave
| Я пойду своим путем от колыбели до могилы
|
| I am the one who you should not blame
| Я тот, кого ты не должен винить
|
| Take care of your soul, I’ll take care of my own
| Позаботься о своей душе, я позабочусь о своей
|
| Cos you make me a preacher as you know
| Потому что ты делаешь меня проповедником, как ты знаешь
|
| Forgive me father for my sins
| Прости меня отец за мои грехи
|
| Forgive me for the things I have done
| Прости меня за то, что я сделал
|
| Hey, just look at me I know the reason
| Эй, просто посмотри на меня, я знаю причину
|
| You just can’t see it from that far
| Вы просто не можете видеть это издалека
|
| I will go on my way from the cradle to the grave
| Я пойду своим путем от колыбели до могилы
|
| I am the one who you should not blame
| Я тот, кого ты не должен винить
|
| Take care of your soul, I’ll take care of my own
| Позаботься о своей душе, я позабочусь о своей
|
| Cos you make me a preacher
| Потому что ты делаешь меня проповедником
|
| Cos you make me a preacher as you know | Потому что ты делаешь меня проповедником, как ты знаешь |