| A song of truth and beauty for you
| Песня правды и красоты для вас
|
| In the bigger scheme of things
| По большому счету
|
| We haven’t been around here more than a moment
| Мы здесь не больше минуты
|
| And yet too many, it seems
| И все же слишком много, кажется
|
| Believe we are creating a brand new world around us--
| Верьте, что мы создаем вокруг себя совершенно новый мир...
|
| We are creating a brand new world without us
| Мы создаем новый мир без нас
|
| Maybe it really is okay
| Может быть, это действительно хорошо
|
| Although we’re digging our own graves at this moment
| Хотя сейчас мы копаем себе могилы
|
| If we should all just disappear
| Если мы все должны просто исчезнуть
|
| The skies and waters will clear in a world without us
| Небо и вода очистятся в мире без нас
|
| And there’s no place like home
| И нет места лучше дома
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| To return to
| Чтобы вернуться к
|
| We push against the rest of life
| Мы противостоим остальной жизни
|
| As if we can survive without the world around us
| Как будто мы можем выжить без окружающего мира
|
| Can’t have a rainbow without the rain
| Не бывает радуги без дождя
|
| Can’t have a painting without the pain
| Не может быть картины без боли
|
| Can’t have a lover walk out
| Любовник не может уйти
|
| Without the love leaving with them
| Без любви, уходящей с ними
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| No place like home
| Нет места лучше дома
|
| To return to
| Чтобы вернуться к
|
| And there’s no place like home
| И нет места лучше дома
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| To return to
| Чтобы вернуться к
|
| And there’s no place like home
| И нет места лучше дома
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| To return to | Чтобы вернуться к |