
Дата выпуска: 10.06.2010
Язык песни: Английский
Don't Shoot (I'm a Man)(оригинал) |
I get up every day — it’s a miracle, I’m told |
Somehow I live to work, so I hit the road |
Squeeze into my hybrid car, drive as fast as I can |
While, I scan the rooftops — yeah, I scan the rooftops |
Don’t shoot — I’m a man! |
Don’t shoot — I’m a man! |
I live in every city all around the world |
Sometimes it’s way too hot, sometimes it’s friggin' cold |
One thing’s always the same, no matter what they say |
There’s way too many problems — way, way too many problems |
Don’t shoot — I’m a man! |
Don’t shoot — I’m a man! |
You wish you were swingin' from the trees |
You wish you were slicin' through the breeze |
You wish you were king or queen |
You wish you’d hit the lottery |
But wishin' is for chumps, high-hopin' is for fools |
They’ll hunt you down and taze you, bro, for playin' with the rules |
Don’t shoot — I’m a man! |
Don’t shoot — I’m a man! |
I’ve got a big dilemma to punt or go for broke |
It’s got me goin' sleepless — well I’m about to choke |
So let me ask you something, answer if you can |
Think before you answer — There is no correct answer |
So don’t shoot — I’m a man! |
Don’t shoot — I’m a man! |
Don’t taze me, bro! |
Don’t taze me, bro! |
Don’t taze me, bro! |
Don’t taze me, bro! |
Не стреляй (Я мужчина)(перевод) |
Я встаю каждый день — это чудо, как мне говорят |
Как-то я живу, чтобы работать, поэтому я отправился в путь |
Втиснуться в мою гибридную машину, ехать так быстро, как я могу |
Пока я сканирую крыши — да, я сканирую крыши |
Не стреляйте — я мужчина! |
Не стреляйте — я мужчина! |
Я живу в каждом городе по всему миру |
Иногда слишком жарко, иногда чертовски холодно |
Одно всегда одно и то же, что бы они ни говорили |
Слишком много проблем — слишком много проблем |
Не стреляйте — я мужчина! |
Не стреляйте — я мужчина! |
Вы хотите, чтобы вы качались с деревьев |
Вы хотите, чтобы вы разрезали ветер |
Вы хотели бы быть королем или королевой |
Вы хотите, чтобы вы попали в лотерею |
Но желание для болванов, большая надежда для дураков |
Они будут охотиться за тобой и дразнить тебя, братан, за то, что ты играешь с правилами |
Не стреляйте — я мужчина! |
Не стреляйте — я мужчина! |
Передо мной стоит большая дилемма: сделать ставку или пойти ва-банк |
Это заставляет меня бессонницу - ну, я собираюсь задохнуться |
Итак, позвольте мне кое-что спросить, ответьте, если можете |
Подумай, прежде чем ответить — правильного ответа нет. |
Так что не стреляйте — я мужчина! |
Не стреляйте — я мужчина! |
Не дразни меня, бро! |
Не дразни меня, бро! |
Не дразни меня, бро! |
Не дразни меня, бро! |
Название | Год |
---|---|
Whip It | 1992 |
Puppet Boy | 1996 |
Girl U Want | 1992 |
Jocko Homo | 1992 |
Fresh | 2010 |
Mongoloid | 1992 |
Uncontrollable Urge | 1980 |
(I Can't Get Me No) Satisfaction | 1992 |
Mind Games | 2010 |
Human Rocket | 2010 |
Going Under | 1992 |
Jerkin' Back 'N' Forth | 1992 |
Working In A Coal Mine | 1992 |
Please Please | 1996 |
Big Mess | 1992 |
Freedom Of Choice | 1992 |
Turn Around | 2015 |
Too Much Paranoias | 1980 |
That's Good | 1992 |
Gates Of Steel | 1992 |