| Je peux gravir pour toi les sommets de l’ivresse
| Я могу подняться на вершины пьянства для тебя
|
| Et ramper en silence dans les tranchées de boue
| И бесшумно ползать по грязным траншеям
|
| Aussi longtemps que Mona Lisa peut garder son sourire de caresse
| Пока Мона Лиза может сохранять свою ласкающую улыбку
|
| Je peux gravir pour toi les sommets de l’ivresse
| Я могу подняться на вершины пьянства для тебя
|
| Et ramper en silence dans les tranchées de boue
| И бесшумно ползать по грязным траншеям
|
| Aussi longtemps que Mona Lisa peut garder son sourire de caresse
| Пока Мона Лиза может сохранять свою ласкающую улыбку
|
| Je peux prendre les armes et les rendre au centuple
| Я могу взяться за оружие и отдать его сторицей
|
| Sécher les larmes et saluer l’horizon
| Вытри слезы и приветствуй горизонт
|
| Et je veux te saisir sans jamais épingler le papillon
| И я хочу схватить тебя, никогда не прикалывая бабочку
|
| Je t’aime, mais je ne te tiens pas
| Я люблю тебя, но я не держу тебя
|
| Dans le creux de ma main
| В моей ладони
|
| Dans le creux de ma main
| В моей ладони
|
| Dans les hivers de glace et les étés de feu
| Зимой льда и летом огня
|
| Dans les jours de péril et les longues nuit de grâce
| В дни опасности и долгих ночей благодати
|
| A la gloire de l'étreinte et au cul de la pensée étroite et restreinte
| Во славу объятия и в жопу узкой и сдержанной мысли
|
| Il n’a y pas de méthode et rien à expliquer
| Нет метода и нечего объяснять
|
| Pas de techniques en vogue de calculs étriqués
| Никаких модных приемов скудных расчетов
|
| Que vienne l’extase et que crèvent les pouvoirs au rabais
| Пусть придет экстаз, и силы угаснут
|
| Je t’aime, mais tu ne me tiens pas
| Я люблю тебя, но ты меня не держишь
|
| Dans le creux de ta main
| На ладони
|
| Dans le creux de ta main
| На ладони
|
| Dans le creux de ta main
| На ладони
|
| Faire nuire des alliés
| Вред союзникам
|
| Mon amour damné
| моя проклятая любовь
|
| Reste encore
| Продолжай оставаться
|
| Une lueur dans la nuée
| Свет в облаке
|
| Pour les connes et les porcs les cafards et délateurs
| Для сук и свиней тараканы и информаторы
|
| Apôtres civiques et rampants serviteurs
| Гражданские апостолы и ползучие слуги
|
| Ceux qui devant don le qui ont le sarcasme qui gicle épars encore
| Те, кто впереди, надевают тот, у кого есть сарказм, который впрыскивает снова
|
| Que plus jamais personne ne nous oblige à vivre
| Никогда больше пусть никто не заставляет нас жить
|
| En mettant dos à dos spirituels et sensuels
| Ставя духовное и чувственное спиной к спине
|
| Et que la porte d’or s’ouvre enfin sur un ciel d’infini
| И золотые ворота, наконец, открываются в небо бесконечности
|
| Je t’aime, mais tu ne me tiens pas
| Я люблю тебя, но ты меня не держишь
|
| Dans le creux de ta main
| На ладони
|
| Dans le creux de ta main
| На ладони
|
| Dans le creux de ta main | На ладони |