| I watch him cry
| я смотрю, как он плачет
|
| And hold onto his legs as mother waits outside for her son to come
| И держись за его ноги, пока мать ждет снаружи, пока придет ее сын.
|
| I’ve seen to much
| Я много видел
|
| I haven’t seen enough
| я не видел достаточно
|
| You haven’t seen enough until you have seen a family breaking up
| Вы не видели достаточно, пока не увидели, как распадается семья
|
| (no one.)
| (никто.)
|
| It’s like nothing that you’ve felt before
| Это не похоже на то, что вы чувствовали раньше
|
| (No one should ever feel like…)
| (Никто никогда не должен чувствовать себя…)
|
| (like this)
| (как это)
|
| I’ll cry, but my tears won’t lock the doors
| Я буду плакать, но мои слезы не закроют двери
|
| (no one…)
| (никто…)
|
| It’s like throwing away all of those years
| Это как выбросить все эти годы
|
| (no one should ever live like this.)
| (Никто никогда не должен так жить.)
|
| I’ll cry
| Я буду плакать
|
| But my tears won’t keep you here
| Но мои слезы не удержат тебя здесь
|
| Or keep us together
| Или держите нас вместе
|
| Fathers and Mothers
| Отцы и матери
|
| Know that your sons and your daughters
| Знай, что твои сыновья и твои дочери
|
| Might walk a road that is harder
| Может идти по дороге, которая сложнее
|
| Because of the choices you’ve made
| Из-за выбора, который вы сделали
|
| Or the ones that you make
| Или те, которые вы делаете
|
| And we have lived with your blood on our hands
| И мы жили с твоей кровью на руках
|
| What we’ve been waiting for now…
| Чего мы ждали сейчас…
|
| Now it’s our chance
| Теперь это наш шанс
|
| We will stand
| мы будем стоять
|
| Sisters and brothers
| Сестры и братья
|
| From broken homes and broken lovers
| Из разбитых домов и разбитых любовников
|
| We will fight for something true
| Мы будем бороться за что-то истинное
|
| And we will stand for something true
| И мы будем стоять за что-то истинное
|
| (no one.)
| (никто.)
|
| It’s like nothing that you’ve felt before
| Это не похоже на то, что вы чувствовали раньше
|
| (no one should ever feel like…)
| (никто никогда не должен чувствовать, что…)
|
| (like this)
| (как это)
|
| I’ll cry, but my tears won’t lock the doors
| Я буду плакать, но мои слезы не закроют двери
|
| (no one…)
| (никто…)
|
| It’s like throwing away all of those years
| Это как выбросить все эти годы
|
| (no one should ever live like this.)
| (Никто никогда не должен так жить.)
|
| I’ll cry, but my tears won’t keep you here or us together
| Я буду плакать, но мои слезы не удержат ни тебя, ни нас вместе
|
| Where others have failed
| Где другие потерпели неудачу
|
| We will make it
| Мы сделаем это
|
| Where families derail
| Где семьи рушатся
|
| We won’t lose track
| Мы не потеряем след
|
| We’ll start a trail
| Мы начнем тропу
|
| Our kin will take it
| Наши родственники возьмут это
|
| We’ll fight tooth and nail when lies attack
| Мы будем бороться зубами и когтями, когда ложь атакует
|
| Falling Leaf | Падающий лист |