| Condemnation could be revealed through centuries…
| Осуждение может явиться через века…
|
| The past catched the future
| Прошлое поймало будущее
|
| Of a miserable world of worms and cockroaches…
| Из жалкого мира червей и тараканов…
|
| Ready to be annihilated…
| Готов к уничтожению…
|
| Synthetic existence…
| Синтетическое существование…
|
| Take away your life
| Забери свою жизнь
|
| Synthetic existence…
| Синтетическое существование…
|
| In torture as you die…
| В пытках, когда ты умираешь…
|
| Silence is hovering over the bleeding earth…
| Тишина витает над кровоточащей землей…
|
| The past catched the future…
| Прошлое поймало будущее…
|
| Apocalyptic visions wasn’t in a psychotic context…
| Апокалиптические видения не были в психотическом контексте...
|
| No more words needed, it is the final result of humanity
| Больше не нужно слов, это конечный результат человечества
|
| Synthetic existence…
| Синтетическое существование…
|
| No more lies, no more pains, no more hate…
| Нет больше лжи, нет больше боли, нет больше ненависти...
|
| It is the last human’s breath…
| Это последний вздох человека…
|
| It is the last solution
| Это последнее решение
|
| Of this humanist impact…
| Этого гуманистического воздействия…
|
| Apocalyptic visions wasn’t in a psychotic context…
| Апокалиптические видения не были в психотическом контексте...
|
| No more words needed, it is the final result of humanity
| Больше не нужно слов, это конечный результат человечества
|
| Nobody can’t decide the future of an entire planet…
| Никто не может решить будущее целой планеты…
|
| The real problem with humanity was that it never observe itself from the
| Настоящая проблема человечества заключалась в том, что оно никогда не наблюдало за собой со стороны.
|
| outside… | за пределами… |