| Heureusement qu’il reste des jeunes des quartiers qui poussent les études
| К счастью, есть еще молодые люди из окрестностей, которые форсируют учебу.
|
| Même s’il est vrai que ce sont les thunes et pas Shakespeare qui paient les
| Хотя это правда, что платят деньги, а не Шекспир.
|
| factures
| счета
|
| On a besoin d’avocates pour tous ces jugements injustes
| Нам нужны женщины-адвокаты для всех этих несправедливых судебных решений.
|
| On a besoin d’un peu plus de vice de procédure
| Нам нужно немного больше процедурных недостатков
|
| On a besoin de cette banquière qui ferme les yeux sur la couleur de ce père de
| Нам нужен этот банкир, который закрывает глаза на цвет этого отца
|
| famille qui sollicite un crédit
| семья просит кредит
|
| Le savoir est une arme
| Знания — это оружие
|
| Construisons nos propres stands de tir avant que l’ignorance nous tue
| Давайте построим наши собственные стрельбища, прежде чем нас убьет невежество
|
| J’voulais être designer la conseillère d’orientation m’a ri au nez et m’a
| Я хотел быть дизайнером, консультант засмеялся мне в лицо и сказал
|
| proposé un BEP merdique
| предложил дерьмовый BEP
|
| Dieu merci il reste cette femme à la halte-garderie
| Слава богу, что эта женщина осталась в детском саду
|
| Qui applaudit à chaque fois que ton fils fait un coloriage magnifique
| Кто хлопает каждый раз, когда ваш сын рисует красивую раскраску
|
| L’exécutant paie les ordres de son boss déter'
| Силовик выполняет приказы своего решительного босса
|
| Qui a juré notre perte sur le ter-ter
| Кто поклялся нашей гибели на тер-тер
|
| Heureusement qu’il reste des schmits qui démissionnent de bon cœur
| К счастью, есть еще шмиты, которые уходят в отставку с добрым сердцем
|
| Avant de devenir des clones de Hitler
| Прежде чем стать клонами Гитлера
|
| Respect à mes anciens, au grand de ton quartier
| Уважение к моим старшим, к великим из вашего района
|
| D’avoir obligé, les skinheads à vivre caché
| За то, что заставил скинхедов жить в укрытиях
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Des des des des miettes d’espoir
| Крошки надежды
|
| J’tire sur la tête de la morale, cousin
| Я стреляю моралью в голову, кузен
|
| Serein, sans trembler cousin
| Безмятежный, не трясущийся кузен
|
| Fuck le Valium (controversé)
| К черту валиум (спорно)
|
| J’suis pas le seul vaillant
| Я не единственный смелый
|
| Les keufs ont toujours été admiratifs devant l’ingéniosité des voyous
| Полицейские всегда восхищались изобретательностью бандитов
|
| Ne vote pas pour le président des riches
| Не голосуйте за президента богатых
|
| Pour manifester sous la pluie quand ton pouvoir d’achat chute
| Чтобы протестовать под дождем, когда ваша покупательная способность падает
|
| J’parle à tous ceux qui sourient quand ils voient des immigrés expulsés sous
| Я обращаюсь ко всем тем, кто улыбается, когда видит иммигрантов, изгнанных из
|
| prétexte qu’ils voulaient leur job
| под предлогом, что они хотели свою работу
|
| Argument stupide et hypocrite car toute façon
| Глупый и лицемерный аргумент, потому что в любом случае
|
| Une fois au bled ces mêmes immigrés leur arracheront leur taf de nouveau grâce
| Оказавшись в бледе, эти же иммигранты снова ухватятся за работу, спасибо
|
| à la délocalisation
| переехать
|
| Ils ont confondu le yacht de Bolloré avec une baguette et un béret
| Яхту Боллоре перепутали с багетом и беретом
|
| Vaut mieux en rire qu’en pleurer
| Лучше смеяться, чем плакать
|
| Napoléon a beau avoir fait pendre des nègres comme un facho
| Наполеон вполне мог вешать негров как фашистов
|
| Je me suis pas pour autant venger sur ses descendantes en les étranglant avec
| Я не отомстил ее потомкам, задушив их
|
| leur soutien-gorge même si j’ai connu des blondes sado-maso
| их бюстгальтер, даже если я знал блондинок-садо-мазо
|
| Encore heureux qu’il reste des français pure-souche assez intelligent pour
| Тем не менее счастлив, что есть еще чистокровные французы, достаточно умные, чтобы
|
| faire la part des choses dans les té-ci
| разобраться в вещах в футболках
|
| Les fascistes ont tellement accès aux médias qu’on en oublierait presque qu’un
| Фашисты имеют такой широкий доступ к средствам массовой информации, что почти забывается, что
|
| blanc ou un juif tolérant ça existe
| белый или толерантный еврей он существует
|
| J’ai tellement entendu de bâtard chuchoter
| Я слышал так много шепота ублюдков
|
| Qu’il n’y a que quand je tombe sur des gens biens que j’suis choqué
| Что только когда я встречаю хороших людей, я в шоке
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Des des des des miettes d’espoir
| Крошки надежды
|
| Heureusement que les traditions sont modifiables
| К счастью, традиции поддаются изменению
|
| Sinon nos pères enterreraient encore nos petites sœurs vivantes
| Иначе наши отцы до сих пор живьем хоронили наших сестричек
|
| J’respecte plus les putes que les michetonneuses, pourquoi?
| Я уважаю шлюх больше, чем шлюх, почему?
|
| La matérialiste n’est qu’une pute qui n’a pas assez de courage pour aller
| Материалист — это просто шлюха, у которой не хватает мужества пойти
|
| conquérir un trottoir
| покорить тротуар
|
| Ne me traite pas de fataliste, être rebelle c’est avoir de l’espoir
| Не называй меня фаталистом, бунтарь - это надежда
|
| J’aimerais que les mentalités évoluent speed
| Я хотел бы, чтобы менталитет развивался быстро
|
| Mais j’ai moins de patience qu’une épouse de détenu
| Но у меня меньше терпения, чем у жены заключенного
|
| Écoute ce refrain, retiens-le bien
| Послушай этот припев, запомни его
|
| Les choses vont mal ça n’ira pas mieux demain
| Дела плохи, завтра лучше не будет
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Des miettes d’espoir
| Крошки надежды
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Malgré ça j’ai encore de l’espoir
| Несмотря на это, у меня все еще есть надежда
|
| Des des des des miettes d’espoir | Крошки надежды |