| Page one. | Первая страница. |
| I finally found the time to reflect on my past and look into myself.
| Наконец-то я нашел время, чтобы поразмышлять о своем прошлом и заглянуть в себя.
|
| It seems as though I haven’t been able to feel anything that I haven’t already
| Кажется, что я не смог почувствовать ничего, чего уже не чувствовал.
|
| felt
| войлок
|
| Page two. | Страница вторая. |
| I don’t see things as negatives, I truly try to look towards the
| Я не вижу ничего плохого, я действительно стараюсь смотреть в сторону
|
| light. | свет. |
| But you must understand, it’s hard to live in the present when you can’t
| Но ты должен понять, трудно жить настоящим, когда ты не можешь
|
| even fall asleep at night
| даже заснуть ночью
|
| Page three. | Страница третья. |
| There are words scratched out. | Там слова вычеркнуты. |
| Thoughts never fully composed.
| Мысли никогда полностью не складываются.
|
| Times are dark, thoughts are darker, and that’s the way that it goes
| Времена темные, мысли темнее, и так оно и есть
|
| Page four. | Страница четыре. |
| The erasure on this page seems to outweigh the boldness of the
| Стирание на этой странице, кажется, перевешивает смелость
|
| writing. | пишу. |
| It was as if there was more to say, but there was no use in fighting
| Словно можно было еще что-то сказать, но драться было бесполезно.
|
| Page five. | Страница пять. |
| There is nothing on this side. | На этой стороне ничего нет. |
| The whiteness of these blank sheet
| Белизна этих чистых листов
|
| seemed to match the color of your eyes
| казалось, соответствует цвету ваших глаз
|
| Page six. | Страница шесть. |
| Spaces appear between lines and words where they shouldn’t be.
| Между строками и словами появляются пробелы там, где их быть не должно.
|
| Bold phrases are underlined and ink has soaked through the page.
| Смелые фразы подчеркнуты, а чернила пропитались на странице.
|
| What’s more to say when the lines haven been drawn and the games have been
| Что еще сказать, когда линии были нарисованы, а игры
|
| played? | играл? |
| I know I’m not the man that I once was, but I don’t know if I’m okay
| Я знаю, что я уже не тот человек, которым был когда-то, но я не знаю, в порядке ли я
|
| with that yet
| с этим еще
|
| I’m sorry for the writing, but this may just be the last. | Извините за написание, но это может быть просто последний. |
| The wind has picked
| Ветер выбрал
|
| up nicely and the pace is getting fast. | хорошо, и темп становится быстрым. |
| You didn’t have to tell me,
| Тебе не нужно было говорить мне,
|
| but I wish you would’ve asked, and if you won’t be my safe haven you may have
| но я бы хотел, чтобы вы спросили, и если вы не хотите быть моим убежищем, вы, возможно,
|
| to be my past
| быть моим прошлым
|
| These times are transparent and it’s so hard to make it. | Эти времена прозрачны, и это так сложно сделать. |
| I live in a blackened
| Я живу в почерневшей
|
| hole. | дыра. |
| No hindsight and no self control. | Без оглядки и самоконтроля. |
| You’ll read me like a book,
| Ты будешь читать меня, как книгу,
|
| open for you, every breath I took. | открыт для тебя, каждый вздох, который я сделал. |
| Hold hope, make it out alive.
| Надейтесь, выживите.
|
| Grit my teeth and just close my eyes | Стиснуть зубы и просто закрыть глаза |