| She said she loved the sky when it looked like falling stars
| Она сказала, что любит небо, когда оно похоже на падающие звезды.
|
| It was the only light I’ve ever felt that was close enough to ours.
| Это был единственный свет, который я когда-либо чувствовал, который был достаточно близок к нашему.
|
| And her breath held in the air, ever so thin
| И ее дыхание задержалось в воздухе, такое тонкое
|
| Her dark eyes locked into mine, to speak was a sin
| Ее темные глаза встретились с моими, говорить было грехом
|
| Behind my eyes are waves of automatic blue
| За моими глазами волны автоматической синевы
|
| The color that I turned when staring back at you
| Цвет, который я изменил, глядя на тебя
|
| The broken bones of a spineless being, I’d lost all worth
| Сломанные кости бесхребетного существа, я потерял всякую ценность
|
| They say time comes with healing, from death till birth
| Говорят, время приходит с исцелением, от смерти до рождения
|
| But now the speck in my iris will seem less significant
| Но теперь пятнышко в моей радужке будет казаться менее значительным
|
| Your eyes contain such beauty
| В твоих глазах такая красота
|
| But the breath that they take will be forever lessened
| Но дыхание, которое они делают, будет навсегда уменьшено
|
| The breath they take, or is it the breath that they took?
| Дыхание, которое они делают, или это дыхание, которое они делают?
|
| My body’s worn down, my eyes are closed now
| Мое тело изношено, мои глаза теперь закрыты
|
| Frayed edges, torn page in a book
| Потрепанные края, порванная страница в книге
|
| Behind my eyes are waves of automatic blue
| За моими глазами волны автоматической синевы
|
| The color that I turned when staring back at you
| Цвет, который я изменил, глядя на тебя
|
| The broken bones of a spineless being, I’d lost all worth
| Сломанные кости бесхребетного существа, я потерял всякую ценность
|
| They say time comes with healing, from death till birth
| Говорят, время приходит с исцелением, от смерти до рождения
|
| I lay awake every single night
| Я не спал каждую ночь
|
| But something about the silence feels right
| Но что-то в тишине кажется правильным
|
| It gives me time to think and set my mind free
| Это дает мне время подумать и освободить свой разум
|
| But the truth is, how alone can I be?
| Но правда в том, как я могу быть одиноким?
|
| Cause when I see a father with his son or a man with his wife
| Потому что, когда я вижу отца с сыном или мужчину с женой
|
| Or two friends sitting together having the time of their life
| Или два друга, сидящие вместе и проводящие время своей жизни
|
| I realize something isn’t true about the words that you told me
| Я понимаю, что что-то не так в словах, которые ты мне сказал
|
| I like being alone, I just hate feeling lonely | Мне нравится быть одному, я просто ненавижу чувствовать себя одиноким |