| Oh, I went walking just the other night
| О, я ходил гулять прошлой ночью
|
| Working out my wrongs from rights
| Выяснение моих ошибок из прав
|
| Going nowhere
| Никуда
|
| And getting slower
| И становится медленнее
|
| I headed for the neon lights
| Я направился к неоновым огням
|
| I always thought to be a man
| Я всегда думал, что я мужчина
|
| You do good the best you can
| Вы делаете добро, как можете
|
| Now I’m older
| Теперь я старше
|
| And I’ve been walked of over
| И меня обошли
|
| Time for a change of plan
| Время менять план
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good at it, be good at it
| Будьте хороши в этом, будьте хороши в этом
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good if you’re gonna be bad
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим
|
| You gotta live on the edge just a little bit
| Ты должен немного пожить на краю
|
| A little bit, just a little bit
| Немного, совсем немного
|
| You gotta live on the edge just a little bit
| Ты должен немного пожить на краю
|
| Be good if you’re gonna be bad (oh, yeah!)
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим (о, да!)
|
| A whiskey shot and four beers down
| Виски и четыре пива вниз
|
| Things start to turn around
| Все начинает меняться
|
| I’m playing nice
| я хорошо играю
|
| All my life
| Вся моя жизнь
|
| Time just to stand my ground
| Время просто стоять на своем
|
| Sometimes ya know it’s okay
| Иногда я знаю, что все в порядке
|
| To not care what people say
| Чтобы не заботиться о том, что говорят люди
|
| If you cross that line
| Если вы перейдете эту черту
|
| Just keep in mind
| Просто имейте в виду
|
| You gotta take it all the way
| Вы должны взять это полностью
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good at it, be good at it
| Будьте хороши в этом, будьте хороши в этом
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good if you’re gonna be bad
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим
|
| You gotta live on the edge just a little bit
| Ты должен немного пожить на краю
|
| A little bit, just a little bit
| Немного, совсем немного
|
| You gotta live on the edge just a little bit
| Ты должен немного пожить на краю
|
| Be good if you’re gonna be bad (oh, yeah!)
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим (о, да!)
|
| Yeah, if you’re gonna be bad be good at it
| Да, если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good at it, be good at it
| Будьте хороши в этом, будьте хороши в этом
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good if you’re gonna be bad
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good at it, be good at it
| Будьте хороши в этом, будьте хороши в этом
|
| If you’re gonna be bad be good at it
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорош в этом
|
| Be good if you’re gonna be bad
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим
|
| You gotta live on the edge just a little bit
| Ты должен немного пожить на краю
|
| A little bit, just a little bit
| Немного, совсем немного
|
| You gotta live on the edge just a little bit
| Ты должен немного пожить на краю
|
| Be good if you’re gonna be bad (that's right)
| Будь хорошим, если собираешься быть плохим (правильно)
|
| If you’re gonna be bad be good
| Если ты собираешься быть плохим, будь хорошим
|
| Be good if you’re gonna be bad | Будь хорошим, если собираешься быть плохим |