| Denzel 'bout to bring the pain, uh-huh
| Дензел собирается причинить боль, ага
|
| Flowin' like I’ve never seen a drain, uh-huh
| Течет, как будто я никогда не видел стока, ага
|
| Undertaker and my nigga Kane, uh-huh
| Гробовщик и мой ниггер Кейн, ага
|
| Hardest tag-team in the game, uh-huh
| Самая сложная команда тегов в игре, ага
|
| ULT that be the campaign, uh-huh
| ULT это кампания, ага
|
| Doin' stupid shit to get a name, uh-huh
| Делаешь глупости, чтобы получить имя, ага
|
| Me to you, don’t be the one to blame, uh-huh
| Я тебе, не будь виноватым, ага
|
| Stupid niggas get alot of fame, uh-huh
| Глупые ниггеры получают много славы, ага
|
| I don’t fuck with you 'cause you a lame, uh-huh
| Я не трахаюсь с тобой, потому что ты хромой, ага
|
| Smack a pussy nigga out the frame, uh-huh
| Выбей киску ниггера из кадра, ага
|
| Spin kick leaf hurricane, uh-huh
| Ураган листьев с вращающимся ударом, ага
|
| Hit a nigga with the novacane, uh-huh
| Ударь ниггера новаканом, ага
|
| Knock-out, uh, rock-out, uh
| Нокаут, э-э, рок-аут, э-э
|
| Diddy got some shit to air the block out, uh
| У Дидди есть немного дерьма, чтобы проветрить блок, э-э
|
| Lock-out, uh, knock-out, uh
| Блокировка, э-э, нокаут, э-э
|
| He done with the work, now it’s time to clock-out, uh
| Он закончил работу, теперь пришло время отключаться, э-э
|
| Bitch better fly out the buy out (what?)
| Сука лучше улетай на выкуп (что?)
|
| Bitch better run out or die now (okay)
| Сука, лучше беги или умри сейчас (хорошо)
|
| Bitch better fly out the buy out (what?)
| Сука лучше улетай на выкуп (что?)
|
| I run the game, ain’t no time out (yeah)
| Я запускаю игру, нет тайм-аута (да)
|
| Bitch better fly out the buy out (uh)
| Сука, лучше улетай на выкуп (э-э)
|
| Bitch better run out or die now (okay)
| Сука, лучше беги или умри сейчас (хорошо)
|
| Bitch better fly out the buy out (yeah)
| Сука лучше улетай на выкуп (да)
|
| I run the game, ain’t no time out (yeah)
| Я запускаю игру, нет тайм-аута (да)
|
| PG nigga, no point guard
| PG ниггер, не разыгрывающий
|
| Where them niggas still shoot to make a point, uh
| Где эти ниггеры все еще стреляют, чтобы доказать свою точку зрения
|
| Dodgin' all the pigs, no oink oink, uh
| Уворачиваюсь от всех свиней, не хрю-хрю, а
|
| Do a five-year bid for the points, uh
| Сделайте пятилетнюю ставку на очки, э-э
|
| Come back, feel the pain in his voice, uh
| Вернись, почувствуй боль в его голосе.
|
| Tatted up, put the shank on a hoist, uh
| Сделал татуировку, положил хвостовик на подъемник, э-э
|
| Shank shank for the bank when the boy start (yeah)
| Хвостовик для банка, когда мальчик начинает (да)
|
| Now we back doin' 10 in the joint, uh
| Теперь мы снова делаем 10 в суставе
|
| That’s the story though, only 15 with the.30 and the.40
| Это история, только 15 с .30 и .40
|
| More kills for the bills
| Больше убийств за счета
|
| No chill how the story go
| Нет холода, как идет история
|
| He don’t know his father but he’ll never go to Maury though
| Он не знает своего отца, но никогда не пойдет к Мори
|
| He about to overload
| Он собирается перегрузить
|
| Check your pockets, 40 low
| Проверьте свои карманы, 40 низких
|
| Click and clock with.44
| Нажмите и часы с .44
|
| If he hear an undertone, cock it back and let it go
| Если он услышит полутон, взведите его и отпустите.
|
| Front page, centerfold, mugshot, there he go
| Первая полоса, разворот, фотография, вот он
|
| I know how the story go, you can read it in the post
| Я знаю, как идет история, вы можете прочитать это в посте
|
| Bitch better fly out the buy out (what?)
| Сука лучше улетай на выкуп (что?)
|
| Bitch better run out or die now (okay)
| Сука, лучше беги или умри сейчас (хорошо)
|
| Bitch better fly out the buy out (what?)
| Сука лучше улетай на выкуп (что?)
|
| I run the game, ain’t no time out (yeah)
| Я запускаю игру, нет тайм-аута (да)
|
| Bitch better fly out the buy out (uh)
| Сука, лучше улетай на выкуп (э-э)
|
| Bitch better run out or die now (okay)
| Сука, лучше беги или умри сейчас (хорошо)
|
| Bitch better fly out the buy out (yeah)
| Сука лучше улетай на выкуп (да)
|
| I run the game, ain’t no time out (yeah) | Я запускаю игру, нет тайм-аута (да) |