| Winds of Plague (оригинал) | Ветры чумы (перевод) |
|---|---|
| From beyond the stars they wait for the dreaming dead to awaken | Из-за звезд они ждут, когда проснутся спящие мертвецы |
| Slumbering in deep ocean depths, unleashing ultimate destruction | Дремлющий в глубоких глубинах океана, высвобождая окончательное разрушение |
| Diseaseous winds of plague will sweep across the lands | Болезненные ветры чумы пронесутся по землям |
| Turning all to dust and ruin, bringing forth the final end | Превращая все в пыль и руины, принося окончательный конец |
| As night devours the light, stars will fall from the sky | Когда ночь поглотит свет, звезды упадут с неба |
| The moon will strike the earth, as chaos consumes the cosmos | Луна ударит по земле, когда хаос поглотит космос |
| From within a black sarcophagous, at the center of infinity | Изнутри черного саркофага, в центре бесконечности |
| Death shall reach forth and consume all of life | Смерть протянется и поглотит всю жизнь |
| The shadows will converge on the ruin of this world | Тени сойдутся на руинах этого мира |
| And the eternal creation of night’s endless black dominion | И вечное творение бесконечного черного владычества ночи |
