Перевод текста песни Thankful - Declaime, Kazi

Thankful - Declaime, Kazi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thankful , исполнителя -Declaime
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.06.2001
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Thankful (оригинал)Благодарный (перевод)
Extraño mis noches de humos y sombras Я скучаю по своим ночам дыма и теней
quiero hablar con Dany Я хочу поговорить с Дэнни
y quiero dejar de ser contra и я хочу перестать быть против
encontrarme con aquel niño sin su padre встретить этого ребенка без отца
no hay tiempo para mi для меня нет времени
quiero un reloj más grande я хочу большие часы
veo que a sido mucho lo que la soledad me Я вижу, что одиночество было для меня большим
ah dado en la vida y ahora estoy saludable Я дал в жизни и теперь я здоров
mentalmente en armonía мысленно в гармонии
con ella siempre tenía с ней у меня всегда было
tanta inspiración столько вдохновения
que todo se detenía что все остановилось
no pierdo el tiempo pues después Я не теряю времени, потому что позже
no puedo encontrarlo я не могу найти это
no encuentro las palabras я не могу найти слова
para poder expresarlo чтобы быть в состоянии выразить это
mucho que me duele это очень больно
la soledad me usa одиночество использует меня
para escribir y tratar писать и лечить
de enamorar mi musa влюбиться в мою музу
me comunico en códigos Я общаюсь в кодах
que sólo mi mente descifra что только мой разум расшифровывает
exprimo este cerebro я сжимаю этот мозг
y luego las voces y las vibra а потом голоса и вибрирует их
antes rapeaba en casa ahora solo en el trabajo Раньше я читал рэп дома, теперь только на работе
quiero mandarlo todo por un minuto al carajo Я хочу отправить все на минуту к черту
¿a dónde te fuiste soledad? Куда ты пропал одиночество?
Te llevaste las palabras y ahora ya no encuentro Вы взяли слова, и теперь я не могу их найти
ese momento de intimidad con mi alma con mi ser y con mis propios sentimientos тот момент близости с моей душой, с моим существом и с моими собственными чувствами
¿a dónde te fuiste soledad? Куда ты пропал одиночество?
Te llevaste las palabras y ahora ya no encuentro ese momento de intimidad con Ты забрала слова, и теперь я больше не нахожу тот момент близости с
mi alma con mi ser y con mis propios sentimientos моя душа с моим существом и с моими собственными чувствами
las las letras tras de ti se fueron буквы позади тебя исчезли
la sustituyeron números rojos sin sentimiento они заменили его красными цифрами, не чувствуя
flash flash ojos fotos ojos rojos fotos ojos conocerme creo veo de reojo вспышка вспышка глаза фотографии красные глаза фотографии глаза встречают меня мне кажется я вижу краем глаза
a la ogo dele goyo me apego ve el espejo Я привязан к ого-деле-гойо, посмотри в зеркало
y no reconozco mi reflejo и я не узнаю свое отражение
re re repito como eh dos palabras re re повторять как два слова
que están muertas mi boca cementerio они мертвы мое кладбище рта
la rocola está llena de canciones музыкальный автомат полон песен
las monedas seran tuyas монеты будут твоими
nadie toca mi botones никто не трогает мои кнопки
maquilló mi vacío desafino восполнил мою расстроенную пустоту
desafío no confío ni en mis propios pensamientos вызов я даже не доверяю своим мыслям
no encuentro el tiempo en que juntas lentos Я не могу найти время, когда вы медленно собираетесь
bajábamos las armas bebíamos recuerdos мы опустили оружие мы выпили воспоминания
¿a dónde te fuiste soledad? Куда ты пропал одиночество?
Te llevaste las palabras ты взял слова
y ahora ya no encuentro а теперь не могу найти
ese momento de intimidad этот момент близости
con mi alma con mi ser с моей душой с моим существом
y con mis propios sentimientos и со своими чувствами
¿a dónde te fuiste soledad? Куда ты пропал одиночество?
Te llevaste las palabras ты взял слова
y ahora ya no encuentro а теперь не могу найти
ese momento de intimidad этот момент близости
con mi alma con mi ser с моей душой с моим существом
y con mis propios sentimientos и со своими чувствами
Querida soledad por qué no viene y me acompaña Дорогое одиночество, почему бы тебе не присоединиться ко мне?
siempre a sido mía y de pronto me engaña оно всегда было моим и вдруг оно меня обманывает
ya no te quedas a ver Вы больше не остаетесь, чтобы увидеть
el agua que cae el cielo вода, падающая с неба
te has perdido en la multitud ты затерялся в толпе
en busca de consuelo в поисках утешения
hoy pienso en ella сегодня я думаю о ней
y en los momentos que hemos vivido и в моменты, что мы жили
pongo el viejo vinilo Я поставил старый винил
escapo al mundo del sonido Я убегаю в мир звуков
perdido esperas que yo потерял ты ждешь меня
sea el que te busque быть тем, кто ищет тебя
si no es nuestro tiempo если это не наше время
no esperes que lo ajuste не жди, что я поправлю
yo no deseo pelear я не хочу драться
ni volver lo nuestro un pleito ни сделать наш иск
pero dime por qué te vas но скажи мне, почему ты уходишь
si contigo me deleito если с тобой я наслаждаюсь
estás tatuada con tinta indeleble вы татуированы несмываемыми чернилами
disfruto cada uno de tus besos Я наслаждаюсь каждым твоим поцелуем
hace que yo tiemble заставляет меня дрожать
liberas mi alma con ты освобождаешь мою душу с
un soplo de tu aliento глоток твоего дыхания
y ahora que no estás и теперь, когда тебя нет
tu recuerdo es mi alimento твоя память - моя еда
te eh escrito poemas postales Я написал тебе стихи открытки
y no hay respuesta и нет ответа
espero me extrañes igual que éste Я надеюсь, ты скучаешь по мне так же, как этот
cuando se acuesta когда он ложится спать
¿a dónde te fuiste soledad? Куда ты пропал одиночество?
Te llevaste las palabras ты взял слова
y ahora ya no encuentro а теперь не могу найти
ese momento de intimidad этот момент близости
con mi alma con mi ser с моей душой с моим существом
y con mis propios sentimientos и со своими чувствами
¿a dónde te fuiste soledad? Куда ты пропал одиночество?
Te llevaste las palabras ты взял слова
y ahora ya no encuentro а теперь не могу найти
ese momento de intimidad этот момент близости
con mi alma con mi ser с моей душой с моим существом
y con mis propios sentimientosи со своими чувствами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: