| Memorial Day Night (оригинал) | День памяти Ночь (перевод) |
|---|---|
| Not right, just last night, Memorial Day night | Неправильно, только прошлой ночью, в День памяти |
| Them tears they break, they streak her face | Их слезы ломаются, они размазывают ее лицо |
| I don’t have the heart | у меня нет сердца |
| So I stood like I could be good and bring her back | Так что я стоял, как будто я мог быть хорошим и вернуть ее |
| But I’m so empty now and lesser somehow | Но сейчас я такой пустой и как-то меньше |
| I don’t have the hear | у меня нет слуха |
| So what’s left now that the truth is all out? | Итак, что осталось теперь, когда правда вышла наружу? |
| And you know you’re right on Memorial Day night | И ты знаешь, что ты прав в День памяти |
| And we stood like we could be good and both live alone | И мы стояли, как будто мы могли бы быть хорошими, и оба живем в одиночестве |
| But we’re so empty now and lesser somehow | Но мы так пусты сейчас и как-то меньше |
| And I have no heart | И у меня нет сердца |
