| Seven years and twenty days
| Семь лет и двадцать дней
|
| Since my spaceship skipped its course
| Поскольку мой космический корабль пропустил свой курс
|
| Floating in oblivion
| Плавающий в забвении
|
| Without objective, without source
| Без цели, без источника
|
| Memories dwindle, colours fade
| Воспоминания истощаются, цвета исчезают
|
| Suspended in the eternal light
| Подвешенный в вечном свете
|
| Shrivelling muscles, shrinking bones
| Сморщиваются мышцы, сморщиваются кости
|
| Moving at the speed of fright
| Движение со скоростью испуга
|
| The mind begins to blur (amnesia)
| Разум начинает затуманиваться (амнезия)
|
| The speech begins to slur (amnesia)
| Речь начинает невнятно (амнезия)
|
| Complexion turns to grey
| Цвет лица становится серым
|
| Desire fades away
| Желание исчезает
|
| Astrud Astronette
| Аструд Астронетт
|
| Under the star they will forget
| Под звездой забудут
|
| Astrud Astronette
| Аструд Астронетт
|
| Laika was the first in space
| Лайка была первой в космосе
|
| Then Yuri came and took the spot
| Затем пришел Юрий и занял место
|
| Neil first stumbled on the moon
| Нил впервые наткнулся на Луну
|
| I’m the first one they forgot
| Я первый, кого они забыли
|
| The mind begins to blur (amnesia)
| Разум начинает затуманиваться (амнезия)
|
| The speech begins to slur (amnesia)
| Речь начинает невнятно (амнезия)
|
| Complexion turns to grey
| Цвет лица становится серым
|
| Desire fades away
| Желание исчезает
|
| Astrud Astronette
| Аструд Астронетт
|
| Under the star they will forget
| Под звездой забудут
|
| Astrud Astronette | Аструд Астронетт |