| Colonized worms searching for Omega’s seed…
| Колонизированные черви ищут семя Омеги…
|
| This placid touch from the Devil’s codex
| Это безмятежное прикосновение из кодекса дьявола
|
| The desert’s curse of demon shades…
| Проклятие пустыни демонических теней…
|
| Putrefied shadows from their sullen fury
| Гнилые тени от их угрюмой ярости
|
| They writhe corpses for their blood lust cancer…
| Они корчат трупы ради своего кровожадного рака...
|
| Nightmarish wasteland of the relic race
| Кошмарная пустошь реликтовой расы
|
| I saw hell in the empty space
| Я видел ад в пустом пространстве
|
| It took my soul to the darkest place
| Это унесло мою душу в самое темное место
|
| And I shall worship nocturnal rites
| И я буду поклоняться ночным обрядам
|
| This arcane life demonic paradise
| Эта тайная жизнь демонического рая
|
| Malefic sands, devouring the mortal clay
| Зловещие пески, пожирающие смертную глину
|
| Vexing the damned by crippling peasantry throats
| Раздражать проклятых, калеча крестьянам глотки
|
| The serpent ghouls of primitive darkness, known as the horde of burial leeches
| Змеиные упыри первобытной тьмы, известные как орда погребальных пиявок
|
| Funeral thirst lies within machination
| Похоронная жажда лежит в махинациях
|
| Viscera erosion, tormenting the flesh that rots
| Эрозия внутренних органов, мучающая гниющую плоть
|
| I saw hell in the empty space
| Я видел ад в пустом пространстве
|
| It took my soul to the darkest place
| Это унесло мою душу в самое темное место
|
| And I shall worship nocturnal rites
| И я буду поклоняться ночным обрядам
|
| This arcane life demonic paradise | Эта тайная жизнь демонического рая |