| In the midst of all my darkness, baby
| Посреди всей моей тьмы, детка
|
| You came along to guide me
| Вы пришли, чтобы вести меня
|
| You took pity on a lonely man
| Ты пожалел одинокого мужчину
|
| When you said you’d stand beside me
| Когда ты сказал, что будешь стоять рядом со мной
|
| I’ll never forget you
| Я тебя никогда не забуду
|
| Or what you’ve done
| Или что вы сделали
|
| I’ll never turnt my back on you for anyone
| Я никогда не отвернусь от тебя ни для кого
|
| I’ve got so much love to give you
| У меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Baby, I’ve got so much love to give you
| Детка, у меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Girl, there’s more than enough to last a whole life through
| Девушка, этого более чем достаточно, чтобы продержаться всю жизнь
|
| And it’s all for you
| И это все для тебя
|
| My world was cold and empty
| Мой мир был холодным и пустым
|
| And my life was so unfilled
| И моя жизнь была такой незаполненной
|
| When I needed someone to pick me up
| Когда мне нужно было, чтобы кто-то забрал меня
|
| You were oh so willing
| Вы были так готовы
|
| Now to you it might seem like a little thing
| Теперь вам это может показаться мелочью
|
| But to me it was like changin' my winter to spring
| Но для меня это было все равно, что сменить зиму на весну
|
| I’ve got so much love to give you
| У меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Baby, I’ve got so much love to give you
| Детка, у меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Girl, there’s more than enough to last a whole life through
| Девушка, этого более чем достаточно, чтобы продержаться всю жизнь
|
| And it’s all for you
| И это все для тебя
|
| There’s so few women now a days
| Сейчас так мало женщин
|
| Who understand the soul of a man
| Кто понимает душу человека
|
| They’re always on the talking end
| Они всегда на связи
|
| Never giving, never offering a helping hand
| Никогда не давать, никогда не предлагать руку помощи
|
| But baby, I can count on you
| Но, детка, я могу рассчитывать на тебя
|
| Whenever trouble calls
| Всякий раз, когда звонит беда
|
| You see me through
| Вы видите меня через
|
| You show your love in so many ways
| Вы показываете свою любовь во многих отношениях
|
| And I’m gonna love you for the rest of my days | И я буду любить тебя до конца своих дней |
| I’ve got so much love to give you
| У меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Baby, I’ve got so much love to give you
| Детка, у меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Girl, there’s more than enough to last a whole life through
| Девушка, этого более чем достаточно, чтобы продержаться всю жизнь
|
| And it’s all for you | И это все для тебя |