| What is this look I often see | Что это за взгляд, что вновь и вновь мне встречен — |
| Faces filled with ecstasy | Лики в неге, как купола в рассвете, |
| what’s going 'round | Что кружит по кругу, неведомо мне, |
| Tell me, what have they found | Скажи, что отыскали они в этой тени? |
| I’ve been searchin' for the answer | Я бродил в потёмках истины напрасно, |
| Trying to work my feelings out | Пытаясь выстроить из чувств свой храм алебастровый, |
| I been up all night, girl | Всю ночь не знал покоя, милая, |
| Nothing is goin' right | Мир будто рушится под моей ладонью. |
| Since we met, I’ve had some problems | С той встречи сердце стало камнем тяжким — |
| With words I couldn’t say | О словах, что во рту застряли, как клятва, |
| Now you’ve changed my life forever | Ты изменила всю мою судьбу до основания, |
| This must be love | Должно быть, это — любовь, |
| The one I heard about | О той, что в древних притчах мне слышалась едва, |
| No other kind of feeling | Нет иной стихии на этом свете, |
| Turns me inside out | Что вывернет душу наизнанку, как шторм. |
| Yes, this must be love | Да, быть может, это и есть любовь, |
| Controlling my heart and mind | Что держит в узде и сердце, и разум мой, |
| Let’s take a vow to make it last | Давай поклянёмся — не дадим ей угаснуть, |
| 'Til the end of time | Пока не иссякнет время, |
| 'Til the end of time | Пока не иссякнет время. |
| It’s a strange sensation, a new creation | Чувство странное, будто бы новое творение, |
| And I just don’t have a defense against it | И нет у меня брони против этого наваждения. |
| I’m completely outdone | Я сокрушён, как город бурей сметённый, |
| For the first time there’s only one | Впервые для меня — ты одна и никто более. |
| The things I did, I don’t do no more | Те поступки, что был совершал, — забыты мной, |
| There’s no desire, no looking for | Нет ни зова, ни поисков в пустоте иной. |
| Who or what is to blame | Кто виноват и что за этим стоит, |
| No, it cannot be explained | Нет, этому нет объяснения в мире. |
| Since we’ve met, I’ve had some problems | С тех пор, как мы встретились, сердце моё в смятении, |
| With words I couldn’t say | О словах, что не решался вымолвить тебе. |
| Now you’ve changed my life forever | Теперь ты изменила мой путь навеки, |
| This must be love | Должно быть, это любовь. |
| The one I heard about | О той, что слухи мне доносили тайно, |
| No other kind of feeling | Иного чувства нет под луной земной, |
| Turns me inside out | Что выворачивает душу, как смятенье весной. |
| Yes, this must be love | Да, это, быть может, любовь, |
| Controlling my heart and mind | Что держит и мысль, и сердце в неволе своей, |
| Let’s take a vow to make it last | Давай присягнём, чтоб не кончилась эта повесть, |
| 'Til the end of time | Пока длится время, |
| 'Til the end of time | Пока длится время. |
| Something’s come over me You’re all my eyes can see | Что-то со мной случилось — ты вся в моём взоре, |
| Whatever it may be This must be love | Что бы это ни было — не иначе как любовь. |
| The one I heard about | О той, что в рассказах мне чудилась когда-то, |
| No other kind of feeling | Нет в мире чувств иных, |
| Turns me inside out | Что перевернули бы всё во мне столь неистово. |
| Yes, this must be love | Да, это, быть может, любовь, |
| Controlling my heart and mind | Что властвует разумом и сердцем моим, |
| Let’s take a vow to make it last | Давай поклянёмся — сохраним её до скончанья дней, |
| 'Til the end of time | Пока длится время, |
| 'Til the end of time | Пока длится время |