
Дата выпуска: 25.07.1971
Язык песни: Английский
Marianne(оригинал) |
I loved Marianne in the winter |
In the loft of her favorite lover |
She was growing older |
The winter nights were cold |
She told me I’m frightened |
I said yes I know |
Her eyes held me to her |
They burned with such a fire |
For the saints on the walls |
Holy candles in the halls |
For those who had left her |
I held her and cried |
Oh, Marianne you are beautiful |
To be this friend |
To a stranger who |
Leaves you only to fall |
Do not cry you have helped me |
I will not say goodbye |
I know her from another song |
Her older poet wrote before |
We played it in the morning laughing on the floor |
Till he came knocking on the lower East Side door |
Yes you know I miss her |
Her and her stories of the night |
I called her a rabbit |
She gave me back my life |
I haven’t heard her voice since the Isle of Wight |
(перевод) |
Я любил Марианну зимой |
На чердаке ее любимого любовника |
Она становилась старше |
Зимние ночи были холодными |
Она сказала мне, что я напуган |
Я сказал да, я знаю |
Ее глаза удерживали меня от нее |
Они горели таким огнем |
Для святых на стенах |
Святые свечи в залах |
Для тех, кто оставил ее |
Я держал ее и плакал |
О, Марианна, ты прекрасна |
Быть этим другом |
Незнакомцу, который |
Оставляет вас только упасть |
не плачь ты мне помог |
я не буду прощаться |
Я знаю ее по другой песне |
Ее старший поэт писал раньше |
Мы играли в нее утром, смеясь на полу |
Пока он не постучал в нижнюю дверь Ист-Сайда |
Да, ты знаешь, я скучаю по ней |
Она и ее рассказы о ночи |
Я назвал ее кроликом |
Она вернула мне мою жизнь |
Я не слышал ее голоса с острова Уайт |
Название | Год |
---|---|
Midnight Through Morning | 1966 |
Troubadour Song | 1972 |
Outlaw Man | 1972 |