| If I were a carpenter and you were a lady
| Если бы я был плотником, а ты дамой
|
| Would you marry me anyway, would you have my baby?
| Вы бы все равно женились на мне, у вас был бы мой ребенок?
|
| If a tinker were my trade, would you still find me?
| Если бы моей профессией был лудильщик, ты бы все равно нашел меня?
|
| Carrying the pots I made, following behind me
| Неся горшки, которые я сделал, следуя за мной.
|
| Save my love for sorrow, save my love for lonely
| Сохрани мою любовь к печали, сбереги мою любовь к одиночеству
|
| I have given you my tomorrow, love me only
| Я подарил тебе свое завтра, люби меня только
|
| If I worked my hands in wood, would you still love me?
| Если бы я работал руками по дереву, ты бы по-прежнему любил меня?
|
| You answer me quick, «Tim, I could, I’ll put you above
| Ты отвечаешь мне быстро: «Тим, я мог бы, я поставлю тебя выше
|
| Me»
| Мне"
|
| If I were a miller at a mill wheel grinding
| Если бы я был мельником на мельничном шлифовальном круге
|
| Would you miss your colored blouse, your soft shoes
| Вы бы скучали по своей цветной блузке, по своим мягким туфлям
|
| Shining?
| Сияющий?
|
| Save my love through loneliness, save my love for sorrow
| Спаси мою любовь от одиночества, спаси мою любовь от печали
|
| I’ve given you my only-ness, give me your tomorrow
| Я дал тебе свою единственность, дай мне свое завтра
|
| If I were a carpenter and you were a lady
| Если бы я был плотником, а ты дамой
|
| Would you marry me anyway, would you have my baby? | Вы бы все равно женились на мне, у вас был бы мой ребенок? |