| What’s a critic to a nigga like me?
| Что такое критик для такого ниггера, как я?
|
| What’s a critic to a nigga like me?
| Что такое критик для такого ниггера, как я?
|
| What’s a critic to a nigga like me?
| Что такое критик для такого ниггера, как я?
|
| Shoot a fuckin' flick, bitch, I’m young Spike Lee
| Снимай гребаный щелчок, сука, я молодой Спайк Ли
|
| It’s the feelin' of feelin' so fuckin' sick of the feelin'
| Это чувство так чертовски тошнит от чувства,
|
| The doctor’s writin' prescriptions because my mental work different
| Врач выписывает рецепты, потому что моя умственная работа отличается
|
| They think I’m stupid and timid, I say tormented and gifted
| Они думают, что я глупый и робкий, я говорю, замученный и одаренный
|
| I put that weight on my shoulders, most of you hoes couldn’t lift it
| Я положил этот вес на свои плечи, большинство из вас, мотыги, не могли его поднять
|
| Where is my bitch and some Swishers? | Где моя сука и несколько Swishers? |
| Them two be liftin' my spirits
| Эти двое поднимают мне настроение
|
| My mama told me the truth, I was just too high to hear it
| Моя мама сказала мне правду, я был слишком высок, чтобы это слышать
|
| F-failure too broke to fear it, Satan been chokin' my spirit
| F-неудача слишком сломлена, чтобы бояться ее, сатана душил мой дух
|
| I pray to God when they shootin', I know it’s loud, hope he hear it
| Я молюсь Богу, когда они стреляют, я знаю, что это громко, надеюсь, он это услышит
|
| I’m in the 40s with Crips (what up), on MLK
| Мне за 40 с Crips (как дела), на MLK
|
| Nah, I ain’t bangin' but I live that shit like every day
| Нет, я не трахаюсь, но я живу этим дерьмом, как каждый день
|
| I’m that nigga with the frames and the Michigan plates
| Я тот ниггер с рамами и номерами Мичигана
|
| The one these hoes wanna fuck but this dick ain’t free
| Тот, кого эти мотыги хотят трахнуть, но этот член не свободен
|
| Bitch, I’m an MVP from the west of the D
| Сука, я MVP с запада D
|
| Nah, fuck the sugar coatin', bitch, I’m the best of the D
| Нет, к черту сахарное покрытие, сука, я лучший из D
|
| Got a problem, Insta-, Tweet, DM a message to me
| Возникла проблема, Insta-, твит, DM сообщение для меня
|
| I reply every time, aye, nigga fuck what you think, LOL
| Я отвечаю каждый раз, да, ниггер, похуй, что ты думаешь, LOL
|
| What’s a critic to a nigga like me?
| Что такое критик для такого ниггера, как я?
|
| Pull your wifey in a fuckin' white tee
| Наденьте свою жену в гребаную белую футболку
|
| Turn the lights out then I «Do the Right Thing»
| Выключите свет, тогда я «Делаю правильные вещи»
|
| Shoot a fuckin' flick, bitch, I’m young Spike Lee
| Снимай гребаный щелчок, сука, я молодой Спайк Ли
|
| Bitch, I’m young Spike Lee, bitch, I’m young Spike Lee
| Сука, я молодой Спайк Ли, сука, я молодой Спайк Ли
|
| Bitch, I’m young Spike Lee and my dead stop threes
| Сука, я молодой Спайк Ли и мои тройки
|
| Turn the lights out then I «Do the Right Thing»
| Выключите свет, тогда я «Делаю правильные вещи»
|
| Shoot a fuckin' flick, bitch, I’m young Spike Lee
| Снимай гребаный щелчок, сука, я молодой Спайк Ли
|
| Ayy, now get the fuck out your feelings
| Эй, теперь убирайся со своими чувствами
|
| I give your main chick the business
| Я даю вашей главной цыпочке бизнес
|
| Make a movie like Spike, I play the roll as a villain
| Сделай фильм, как Спайк, я играю роль злодея
|
| I’m not robbin' or dealin', I got my mind on a million
| Я не граблю и не торгую, я думаю о миллионе
|
| I ain’t worried 'bout the hustle, got my own way to get it
| Я не беспокоюсь о суете, у меня есть свой способ добиться этого
|
| Just landed in L.A., Darnell scooped me in the 6
| Только что приземлился в Лос-Анджелесе, Дарнелл поймал меня в 6
|
| Ask him, «Who whip is this?» | Спросите его: «Чей это кнут?» |
| He said, «It's District; | Он сказал: «Это Дистрикт; |
| Virginia»
| Вирджиния»
|
| Like man, she gave me some chips and now he pourin' up zips
| Как мужчина, она дала мне немного чипсов, и теперь он наливает молнии
|
| I been outta the country, yeah, just spendin' some currency
| Я был за границей, да, просто тратил немного валюты
|
| Well I been out in Hollywood, gettin' paid to direct
| Ну, я был в Голливуде, мне платили за режиссуру
|
| Smack the shit out a nigga who won’t be quiet on set
| Ударь дерьмо нигера, который не будет молчать на съемочной площадке
|
| Ain’t no smiles in my town, bitch, I’m as nice as it get
| В моем городе нет улыбок, сука, я настолько хорош, насколько это возможно
|
| He trade the «Summer of Sam», he kill whoever you with
| Он торгует «Летом Сэма», он убивает всех, с кем ты
|
| I wish I could give a fuck but that shit don’t pay the rent
| Хотел бы я потрахаться, но это дерьмо не платит арендную плату
|
| Don’t really care for you niggas, like the U.S. government
| Плевать на вас, ниггеры, как правительство США.
|
| And you know, you goin' broke 'cause you lack common sense
| И ты знаешь, ты разоришься, потому что тебе не хватает здравого смысла
|
| Want 40 acres, keep the mule, I need girl number 6, shit
| Хочешь 40 акров, держи мула, мне нужна девушка номер 6, дерьмо
|
| What’s a critic to a nigga like me?
| Что такое критик для такого ниггера, как я?
|
| Pull your wifey in a fuckin' white tee
| Наденьте свою жену в гребаную белую футболку
|
| Turn the lights out then I do the right thing
| Выключите свет, тогда я поступаю правильно
|
| Shoot a fuckin' flick, bitch, I’m young Spike Lee
| Снимай гребаный щелчок, сука, я молодой Спайк Ли
|
| Bitch, I’m young Spike Lee, bitch, I’m young Spike Lee
| Сука, я молодой Спайк Ли, сука, я молодой Спайк Ли
|
| Bitch, I’m young Spike Lee and my dead stop threes
| Сука, я молодой Спайк Ли и мои тройки
|
| Turn the lights out then I do the right thing
| Выключите свет, тогда я поступаю правильно
|
| Shoot a fuckin' flick, bitch, I’m young Spike Lee | Снимай гребаный щелчок, сука, я молодой Спайк Ли |