| Yup
| Ага
|
| Da da da da da da
| Да да да да да да да
|
| Turnin' this all into paper
| Превратить все это в бумагу
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Yeah
| Ага
|
| Been together since we were kids
| Были вместе с детства
|
| Through thick and thin you made me rich, I couldn’t quit
| Несмотря ни на что, ты сделал меня богатым, я не мог бросить
|
| It’s hard to switch, you put a hunnid fifty on my wrist
| Трудно переключиться, ты надел мне на запястье сто пятьдесят
|
| We took trips, the risk it got me feeling sick
| Мы путешествовали, рискуя заболеть
|
| It’s a crazy rush, I could never make enough
| Это безумная спешка, я никогда не мог сделать достаточно
|
| You make it hard for me to sleep, why you wake me up?
| Ты мешаешь мне спать, зачем ты меня будишь?
|
| You’ve been crazy lately, why you getting people killed?
| В последнее время ты сошел с ума, почему ты убиваешь людей?
|
| Only few respect you, the rest will probably squeal
| Лишь немногие тебя уважают, остальные наверное будут визжать
|
| You taught me how to turn a intro to a couple bills
| Ты научил меня, как превратить интро в пару счетов
|
| Different level deals, damn I miss the homie Phil
| Сделки разного уровня, черт возьми, я скучаю по другу Филу
|
| Every time I take a loss, I start to hate you more
| Каждый раз, когда я терплю убытки, я начинаю ненавидеть тебя больше
|
| Another war, who’s keeping score, we winnin' more
| Еще одна война, кто ведет счет, мы выигрываем больше
|
| I love the game, keep the fame, bullet proof the range
| Я люблю игру, сохраняю славу, пуленепробиваемый диапазон
|
| And dig a hole for the lames, shit will never change
| И выройте яму для лам, дерьмо никогда не изменится
|
| And this is for the one and only
| И это для единственного
|
| The dope game, your homie Bern'
| Наркотическая игра, твой братан Берн.
|
| They got nothin' on me
| Они ничего не получили от меня
|
| Candy paint range drizzle skittles on my latest
| Ассортимент конфетных красок моросит кегли на моем последнем
|
| I got polish on my Daytons
| Я покрасил свои Daytons
|
| I got lil' mama waiting
| Я заставил маленькую маму ждать
|
| I pull up to her spot daily on my rounds gettin' my paper
| Я подъезжаю к ней каждый день во время обхода и получаю газету.
|
| Occasionally call her baby though she not my lady
| Иногда называйте ее ребенком, хотя она не моя леди
|
| Paper crazy? | Бумажное безумие? |
| Yeah
| Ага
|
| I been chasin' bags and I spin it fast, then replace them rags
| Я гонялся за сумками, и я быстро их пряду, а затем заменяю их тряпками
|
| Lace it up, all facts, If I ever spat
| Зашнуруйте это, все факты, Если бы я когда-нибудь плюнул
|
| It was a song about stoners who made stacks
| Это была песня о стоунерах, которые делали стопки
|
| Put my city on the map
| Поместите мой город на карту
|
| Stuck my safe in the wall like thumbtacks
| Засунул свой сейф в стену, как канцелярские кнопки
|
| Runnin' back, touchdown, homie, where that money at?
| Бежим назад, тачдаун, братан, где эти деньги?
|
| Range Rover, smokin' doja, bumpin' No Limit Soldiers
| Range Rover, курю доджу, натыкаюсь на безлимитных солдат
|
| I miss C-Murder and the homie Mac
| Я скучаю по C-Murder и другу Mac
|
| Locked behind bars, open up my weed jars
| Заперт за решеткой, открой мои банки с травкой
|
| Rollin' up them fatties while my homies rap
| Катаю их толстяками, пока мои кореши читают рэп
|
| See, we wan’t born wit' it, dat weed was no choice but to go get it
| Видите ли, мы не хотели рождаться с этим, у травки не было выбора, кроме как пойти и получить ее.
|
| That’s what make us all go-getters
| Это то, что делает нас целеустремленными
|
| Candy paint, Caddy doors, keep the weed lit
| Конфетная краска, двери Caddy, держите травку зажженной
|
| Man, you know how we get, we be on that G-shit
| Чувак, ты знаешь, как мы добираемся, мы на этом дерьме
|
| Sunrise to sundown, we re-up then we re-flip
| От рассвета до заката, мы снова поднимаемся, затем снова переворачиваемся
|
| We wasn’t 'spose to be shit
| Мы не должны были быть дерьмом
|
| Now we blowin' Gs (the best to ever do it)
| Теперь мы дуем G (лучшее, что когда-либо делали)
|
| Hunnid packs, Maybachs, keep the weed lit
| Hunnid packs, Maybachs, держите травку зажженной
|
| Man, you know how we get, we be on that G-shit
| Чувак, ты знаешь, как мы добираемся, мы на этом дерьме
|
| Sunrise to sundown, we re-up then we re-flip
| От рассвета до заката, мы снова поднимаемся, затем снова переворачиваемся
|
| We wasn’t 'spose to be shit
| Мы не должны были быть дерьмом
|
| Now we blowin' Gs (the best to ever do it)
| Теперь мы дуем G (лучшее, что когда-либо делали)
|
| Said we just eatin', what we been doin'
| Сказал, что мы просто едим, что мы делали
|
| Off the fat of the land, we sprout the seed sewn
| От тука земли мы прорастаем семена, сшитые
|
| Exotic weed blowin', got the trees growin'
| Экзотические сорняки дуют, деревья растут
|
| Acres of the Z goin'
| Акры Z идут
|
| Fam, get the pack on the arm, two-hunnid Ps floatin'
| Фам, возьми рюкзак на руку, двести Ps плавают
|
| Machine in motion, been the plug for a couple moments
| Машина в движении, пару мгновений была вилка
|
| Ups and downs, rollercoastin' but we feel we chosen
| Взлеты и падения, американские горки, но мы чувствуем, что выбрали
|
| Deep as oceans but we get it with this jet propulsion
| Глубоко, как океаны, но мы получаем это с этим реактивным двигателем
|
| Stayin' focused, sit back, relax and roll this
| Сосредоточьтесь, расслабьтесь, расслабьтесь и сверните это
|
| Achieve goals, ash roaches
| Добивайтесь целей, пепельные тараканы
|
| Grab vultures by they fuckin' wings and pluck 'em out your airspace
| Хватайте стервятников за их гребаные крылья и вырывайте их из своего воздушного пространства
|
| Don’t ever let your sun get blocked by their shade (no)
| Никогда не позволяйте своему солнцу быть заблокированным их тенью (нет)
|
| I said don’t ever let your sun get block by their shade
| Я сказал, никогда не позволяй своему солнцу загораживать их тень
|
| I got a full sun field of dreams, all organic (haha)
| У меня есть полное солнечное поле мечты, все органическое (ха-ха)
|
| I stuck my neck out a few times, that was the standard (uh huh)
| Я несколько раз высовывал шею, это было стандартом (ага)
|
| Brought the fellas with me, didn’t leave 'em abandoned (come on)
| Привел парней с собой, не оставил их брошенными (давай)
|
| Now the eagle’s landed, all the packs are stamped and branded (skittles)
| Теперь орел приземлился, все пачки проштампованы и заклеймены (кегли)
|
| Left 'em standin', powered and we took full advantage (yup)
| Оставили их стоять, включили, и мы в полной мере воспользовались преимуществом (ага)
|
| Now the trinkets and accessories all dipped and lavish
| Теперь безделушки и аксессуары все опущены и роскошны
|
| Different standards of what we accept in general
| Различные стандарты того, что мы принимаем в целом
|
| And that’s what makes us all Generals (yeah, Generals)
| И это то, что делает нас всех генералами (да, генералами)
|
| For the money we bled, you heard what he said
| За деньги, которые мы пролили кровью, вы слышали, что он сказал
|
| I’m try’na think of somethin' clever that go over your head
| Я пытаюсь придумать что-нибудь умное, что пройдет мимо тебя
|
| Cargo, off with the top, came straight off of the block
| Груз, прочь с вершины, пришел прямо из блока
|
| I’m 'bout to put the play together like A.I. | Я собираюсь собрать пьесу, как А.И. |
| with the rock
| со скалой
|
| I’m talkin' profit margin, baby, I got my eyes on the stock
| Я говорю о прибыли, детка, я положил глаз на акции
|
| I keep a squad full of bosses, we be vibin' a lot
| Я держу команду, полную боссов, мы много вибрируем
|
| I be fly as a plane
| Я буду летать как самолет
|
| Baby, I made my own lane, no, we are not one in the same
| Детка, я сделал свой собственный переулок, нет, мы не одно и то же
|
| I’m not like these lames
| Я не такой, как эти ламы
|
| Fresh don’t gotta sting, Got problems but I can’t complain
| Свежий не должен жалить, есть проблемы, но я не могу жаловаться
|
| I smile through the pain
| Я улыбаюсь сквозь боль
|
| I got two feet in the game
| У меня две ноги в игре
|
| I got my hands on the money then I went insane
| Я получил в свои руки деньги, а потом сошел с ума
|
| The weight of the world on my shoulder, I’m hopin' I don’t get a sprain, yeah
| Вес мира на моем плече, я надеюсь, что не получу растяжение, да
|
| Hunnid bands switchin' lanes, while you slidin' wit’cha mane
| Сотни групп перестраиваются, пока ты скользишь с гривой
|
| Throw some karats on the chain
| Бросьте несколько каратов на цепь
|
| Got some money, stayed the same
| Получил немного денег, остался прежним
|
| I ain’t in it for the fame
| Я не за славой
|
| I ain’t in it for the politicin', never been a Politician, mane
| Я не занимаюсь политикой, никогда не был политиком, мане
|
| But I bad when fuckin' with the vision with the campaign
| Но я плохой, когда трахаюсь с видением с кампанией
|
| Every since a young nigga switched up his hustle, nothin' been the same
| Каждый раз, когда молодой ниггер переключал свою суету, ничто не было прежним
|
| Late nights on the grind, I can’t even sleep, the money on my brain
| Поздние ночи на работе, я даже не могу спать, деньги в моей голове
|
| Candy paint, Caddy doors, keep the weed lit
| Конфетная краска, двери Caddy, держите травку зажженной
|
| Man, you know how we get, we be on that G-shit
| Чувак, ты знаешь, как мы добираемся, мы на этом дерьме
|
| Sunrise to sundown, we re-up then we re-flip
| От рассвета до заката, мы снова поднимаемся, затем снова переворачиваемся
|
| We wasn’t 'spose to be shit
| Мы не должны были быть дерьмом
|
| Now we blowin' Gs (the best to ever do it)
| Теперь мы дуем G (лучшее, что когда-либо делали)
|
| Hunnid packs, Maybachs, keep the weed lit
| Hunnid packs, Maybachs, держите травку зажженной
|
| Man, you know how we get, we be on that G-shit
| Чувак, ты знаешь, как мы добираемся, мы на этом дерьме
|
| Sunrise to sundown, we re-up then we re-flip
| От рассвета до заката, мы снова поднимаемся, затем снова переворачиваемся
|
| We wasn’t 'spose to be shit
| Мы не должны были быть дерьмом
|
| Now we blowin' Gs (the best to ever do it) | Теперь мы дуем G (лучшее, что когда-либо делали) |