| Summer 1657
| Лето 1657 г.
|
| A tailor’s daughter in pain — bewitched
| Дочь портного в боли — заколдованная
|
| A healer had told that the witch will be revealed
| Целитель сказал, что ведьма будет раскрыта
|
| Before sundown a woman known as evil appeard
| Перед закатом появилась женщина, известная как зло
|
| «That bitch must have done it
| «Эта сука, должно быть, сделала это
|
| She must be the offspring of satan himself»
| Она должна быть отпрыском самого сатаны»
|
| Despite the accusitions she offered to help
| Несмотря на обвинения, она предложила помощь
|
| And poured a potion all over her
| И вылил на нее зелье
|
| All of a sudden she started to shake
| Внезапно ее начало трясти
|
| The birth of four frog-like creatures was seen
| Было замечено рождение четырех лягушкоподобных существ
|
| «She threatened me that inside
| «Она угрожала мне, что внутри
|
| I would melt 'cos I didn’t give her butter»
| Я бы растаял, потому что я не дал ей масла»
|
| The poor girl yelled
| Бедная девочка закричала
|
| So the witch was bound in heavy chains
| Итак, ведьма была закована в тяжелые цепи
|
| And taken to the court as a servant of hell
| И предстал перед судом как слуга ада
|
| «I met a mysterious black man
| «Я встретил загадочного чернокожего мужчину
|
| He kissed me and taught how to do harm»
| Он поцеловал меня и научил причинять вред»
|
| As interrogation and torture went on
| Пока продолжались допросы и пытки
|
| Heard the good people of the court horrible things
| Слышал, хорошие люди суда ужасные вещи
|
| Thirteen years as servant of satan
| Тринадцать лет как слуга сатаны
|
| A whore and a right hand to the dark prince
| Шлюха и правая рука темного принца
|
| Sabbaths, or devotions to the devil
| Субботы, или поклонения дьяволу
|
| Were held on a small nearby hill
| Проводились на близлежащем небольшом холме
|
| At the peak of the torment
| На пике мучений
|
| She turned in a few who had been there
| Она сдала нескольких, кто был там
|
| «I met a mysterious black man
| «Я встретил загадочного чернокожего мужчину
|
| He kissed me and taught how to do harm»
| Он поцеловал меня и научил причинять вред»
|
| 343 days she spent in prison
| 343 дня она провела в тюрьме
|
| While the court sentenced her to death
| Пока суд приговорил ее к смертной казни
|
| A morning when the summer was at its warmest
| Утро, когда лето было самым теплым
|
| She was taken out and beheaded with another witch
| Ее вывели и обезглавили вместе с другой ведьмой
|
| Burned to ashes, spat on, despised
| Сожжен дотла, оплеван, презираем
|
| Buried into a hole outside of the holy ground
| Похоронен в яме за пределами святой земли
|
| Shamefully she was laid to rest
| Позорно она была погребена
|
| Without ceremony and bell toll | Без церемоний и колокольного звона |