| I’ve seen things
| Я видел вещи
|
| I thought I could only dream
| Я думал, что могу только мечтать
|
| I’ve read the book
| Я прочитал книгу
|
| But I’m surrounded by misery
| Но я окружен несчастьем
|
| Imperfect, yet inspired
| Несовершенный, но вдохновленный
|
| Life in the cracks
| Жизнь в трещинах
|
| Contradicting humanity
| Противоречащее человечеству
|
| I can’t comprehend
| я не могу понять
|
| This twisted reality
| Эта искривленная реальность
|
| There has to be
| Там должен быть
|
| Substance in inconsistency
| Вещество в несоответствии
|
| Weaving time and reality
| Переплетение времени и реальности
|
| Is faith the only thing holding up my belief?
| Является ли вера единственным, что поддерживает мою веру?
|
| In the darkness my eyes show me
| В темноте мои глаза показывают мне
|
| There is so much more that I can’t see
| Есть так много всего, что я не вижу
|
| How defined can I be?
| Насколько я могу быть определен?
|
| My fate is dependence fueled by needs
| Моя судьба - это зависимость, подпитываемая потребностями
|
| Who will you help?
| Кому ты поможешь?
|
| When the whole world bleeds
| Когда весь мир истекает кровью
|
| How will you help?
| Как вы поможете?
|
| When your whole world bleeds
| Когда весь твой мир истекает кровью
|
| Oh misery, why have you left me questioning
| О несчастье, почему ты оставил меня спрашивать
|
| My existence
| Мое существование
|
| Father will you come and show us
| Отец, ты придешь и покажешь нам
|
| How to live again?
| Как снова жить?
|
| My lack of vitality
| Моя нехватка жизненной силы
|
| Affirms my humanity
| Подтверждает мою человечность
|
| I boast not of my sufficiency
| Я не хвастаюсь своей достаточностью
|
| But to demand of your authority
| Но требовать от вас власти
|
| Is this the point for everything that I’m feeling
| Это точка для всего, что я чувствую
|
| Is compassion supposed to drive my yearning?
| Должно ли сострадание управлять моей тоской?
|
| The love you put on my heart
| Любовь, которую ты положил на мое сердце
|
| Wasn’t just mine from the start
| Был не только моим с самого начала
|
| We were cut from the vine
| Мы были вырезаны из лозы
|
| Pruned to be your congregation
| Обрезан, чтобы быть вашим собранием
|
| Every inch of my being questions
| Каждый дюйм моего существа задает вопросы
|
| How to repay
| Как погасить
|
| The agony the laceration
| Агония разрыв
|
| That cured my misery
| Это вылечило мои страдания
|
| My misery | мое страдание |