| I’s looking fine as if the moth in the jar
| Я выгляжу прекрасно, как будто моль в банке
|
| The signpost up ahead, the ruin just afar
| Указатель впереди, руины вдали
|
| Dope-mongers endanger my chamber of speech
| Торговцы наркотиками подвергают опасности мою комнату речи
|
| They beseech, I wait, incubate
| Они умоляют, я жду, вынашиваю
|
| Approach the light, preach
| Подойди к свету, проповедуй
|
| Fuming a funk, I’m banning euphoria
| Дымя фанк, я запрещаю эйфорию
|
| Asiatic, black, urban feudal warrior
| Азиатский, черный, городской феодальный воин
|
| On surface penetrate my realm
| На поверхности проникнуть в мое царство
|
| I’m plucking Pensacotl like maintain the helm
| Я срываю Пенсакотля, как держу штурвал
|
| For hoop and true is how I like it too, so I spare you the drama
| Потому что обруч и правда - это то, как я тоже люблю это, поэтому я избавляю вас от драмы
|
| Quick like I shake at Bernie Getz, bust a cap in Joey Fama
| Быстро, как я трясу Берни Гетца, разорви кепку Джоуи Фама
|
| Verbal mack. | Словесный мак. |
| Alas, I’ve ashed the pimp
| Увы, я пепел сутенер
|
| They tried to bust me down, but I smashed the shrimp
| Меня пытались сломать, но я раздавил креветку
|
| I bottle mental anguish in story
| Я храню душевные страдания в истории
|
| The nocturne poet, know it all laureate
| Ноктюрн поэт, знаю все это лауреат
|
| It’s like I displaced thirty seconds on the clock
| Как будто я сместил тридцать секунд на часах
|
| The opposition surges, I free it and get the rock
| Оппозиция нарастает, я освобождаю ее и получаю камень
|
| They press and try to track, but I break it with my boogie
| Они нажимают и пытаются отследить, но я ломаю их своей буги-вуги
|
| I up-fake the veteran, cross over on the rookie
| Я подделываю ветерана, перехожу на новичка
|
| I push it up the seam, through your do as I was taught
| Я толкаю его по шву, как ты делаешь, как меня учили
|
| I’m staring straight ahead, yet I see the whole court
| Я смотрю прямо перед собой, но вижу весь двор
|
| Aflicted with the fever, I penetrate the lane
| Охваченный лихорадкой, я проникаю в переулок
|
| Pull up forty inches on the vertical plane
| Подтяните на сорок дюймов в вертикальной плоскости
|
| Release it on the apex, I tell the key, «Your done.»
| Отпускаю на вершине, говорю ключу: «Готово».
|
| Come down a stalker’s ankle as I get the «and one»
| Спустись по щиколотке преследователя, когда я получу «и один»
|
| Impending doom, suckers think they’ve got me locked in zone
| Надвигающаяся гибель, присоски думают, что они заперли меня в зоне
|
| I’m living from the way these brothers' ride my joan
| Я живу тем, как эти братья катаются на моей Джоан
|
| Paper tigers exhausted, kings dethroned
| Бумажные тигры истощены, короли свергнуты
|
| All of this within my rhyme zone
| Все это в пределах моей рифмованной зоны
|
| (Darc Mind’s got a rhyme
| (У Darc Mind есть рифма
|
| We’re set to hit)
| Мы настроены на удар)
|
| I got a rhyme zone
| У меня есть зона рифм
|
| (Darc Mind’s got a rhyme
| (У Darc Mind есть рифма
|
| We’re set to hit) | Мы настроены на удар) |