| Naked Witch (оригинал) | Голая ведьма (перевод) |
|---|---|
| if the blackest heart you crave | если самое черное сердце вы жаждете |
| for its uncanny nature | за его необычный характер |
| and the demon’s love | и любовь демона |
| you say | ты говоришь |
| is better left forsaken | лучше оставить заброшенным |
| and in the basking glow | и в греющемся свете |
| upon the break of dawn | на рассвете |
| two riders | два всадника |
| will approach | подойдет |
| out of the shadows | из тени |
| borne | рожденный |
| cold is the blackest heart you crave | холод - это самое черное сердце, которого ты жаждешь |
| it’s the naked witch | это голая ведьма |
| i like | мне нравится |
| the kind you want to play with | вид, с которым вы хотите играть |
| it’s the naked witch | это голая ведьма |
| i find | я нахожу |
| the kind you want to lay with | вид, с которым вы хотите лежать |
