| Y pasarte a buscar
| и ищу тебя
|
| Esperar tu mensaje y echarte de menos
| Жду твоего сообщения и скучаю по тебе
|
| Que no quiera comer
| не хочу есть
|
| Concentrarme y ni hablar
| Сконцентрируйся и даже не разговаривай
|
| Porque quiero ir más lejos
| Потому что я хочу пойти дальше
|
| Lejos contigo a bailar
| Прочь с тобой танцевать
|
| A dejarnos llevar
| отпустить себя
|
| Sin seguir los consejos
| не следуя совету
|
| Los consejos que dan
| Совет, который они дают
|
| Los que por miedo a amar
| Те, кто из страха любить
|
| Viven no siendo ellos
| Они живут не будучи ими
|
| Y te quiero más
| и я люблю тебя больше
|
| Que este tiempo atrás
| что на этот раз назад
|
| Quiero cubrir tu cuerpo entero
| Я хочу покрыть все твое тело
|
| Y dejar a las cosas pasar
| И пусть все идет
|
| Y que digan su nombre
| И пусть они говорят ваше имя
|
| Y mirar que lo que hay es verdad
| И увидеть, что то, что есть, правда
|
| Y que nada se esconde
| И что ничего не скрыто
|
| Y pensar y dejarse llevar
| И подумай и отпусти
|
| Y no ponerle nombre
| И не называй его
|
| No hace falta
| Излишне
|
| Si sientes ya está y déjame que te ronde
| Если ты чувствуешь, что все кончено, и позволь мне окружить тебя
|
| Esperarte bajar siempre tarde
| Жду, когда ты спустишься всегда поздно
|
| Es igual porque al verte me muero
| Это то же самое, потому что когда я вижу тебя, я умираю
|
| Y va pasando el tiempo y te quiero aún más
| И время идет, и я люблю тебя еще больше
|
| Y es que quiero ir más lejos
| И я хочу пойти дальше
|
| Mas lejos de lo normal de lo que hace
| Дальше, чем обычно, чем это делает
|
| La gente se hace fácil te quiero
| Люди делают это легко, я люблю тебя
|
| Y yo quiero inventar esa frase
| И я хочу изобрести эту фразу
|
| Acorde a todo esto que siento
| Судя по всему, что я чувствую
|
| Y te quiero más, que este tiempo atrás
| И я люблю тебя больше, чем это время назад
|
| Quiero cubrir tu cuerpo entero
| Я хочу покрыть все твое тело
|
| Y dejar a las cosas pasar
| И пусть все идет
|
| Y que digan su nombre
| И пусть они говорят ваше имя
|
| Y mirar que lo que hay es verdad
| И увидеть, что то, что есть, правда
|
| Y que nada se esconde
| И что ничего не скрыто
|
| Y pensar y dejarse llevar
| И подумай и отпусти
|
| Y no ponerle nombre
| И не называй его
|
| No hace falta
| Излишне
|
| Si sientes ya está
| Если вы чувствуете, что это уже
|
| Y déjame que te ronde
| И позволь мне окружить тебя
|
| Y dejar a las cosas pasar
| И пусть все идет
|
| Y que digan su nombre
| И пусть они говорят ваше имя
|
| Y mirar que lo que hay es verdad
| И увидеть, что то, что есть, правда
|
| Y que nada se esconde
| И что ничего не скрыто
|
| Y pensar y dejarse llevar
| И подумай и отпусти
|
| Y no ponerle nombre
| И не называй его
|
| No hace falta
| Излишне
|
| Si sientes ya está
| Если вы чувствуете, что это уже
|
| Y déjame que te ronde | И позволь мне окружить тебя |