| Bebecita
| маленький ребенок
|
| To' eso que tú tienes e' mucho más de lo que un hombre necesita
| Все, что у тебя есть, намного больше, чем нужно мужчине
|
| Y aunque decían que no me enamoraría, yo
| И хотя они сказали, что я не влюблюсь, я
|
| Tengo que reconocer que ya mi corazón tiene tu huella (huella)
| Я должен признать, что в моем сердце уже есть твоя отметина (отметка)
|
| Baby, yo te bajaría el cielo pero tú eres una estrella
| Детка, я бы опустил небо для тебя, но ты звезда
|
| Y de todas yo quiero contigo, contigo
| И всего, что я хочу с тобой, с тобой
|
| Nadie me da lo que tú me das cuando estás conmigo, conmigo
| Никто не дает мне то, что ты даешь мне, когда ты со мной, со мной
|
| Y si duermo es porque quiero amanecer contigo, contigo
| И если я сплю, это потому, что я хочу проснуться с тобой, с тобой
|
| Me siento en un déjà vu cada vez que 'tás conmigo, conmigo
| Я чувствую дежавю каждый раз, когда ты со мной, со мной
|
| Nadie me da lo que me das tú
| Никто не дает мне то, что ты даешь мне
|
| Por ti yo cargo una cruz, bebecita dame lu'
| За тебя я несу крест, детка, дай мне лю'
|
| Quiero amanecer contigo y desayunamos Fruit Loops
| Я хочу просыпаться с тобой, и у нас есть Fruit Loops на завтрак
|
| Por ti yo hago lo que sea (lo que sea)
| Для тебя я делаю все (что угодно)
|
| Si no me crees, pregúntale a la luna que te lo va a decir
| Если ты мне не веришь, спроси у луны, она тебе расскажет
|
| Quiero tenerte contenta, estás sold out no estás a la venta
| Я хочу, чтобы ты был счастлив, ты распродан, ты не продается
|
| Chulería en pote, no sé lo que me hiciste
| Чулерия в горшке, я не знаю, что ты со мной сделал
|
| Mi corazón es frío pero me lo derrites tú
| Мое сердце холодно, но ты его растопишь
|
| Hoy yo soy quien soy por ti, la razón por la cual sonrío
| Сегодня я тот, кто я есть из-за тебя, причина, по которой я улыбаюсь
|
| Siempre que te miro a ti, yo no creo que to' eso e' mio
| Всякий раз, когда я смотрю на тебя, я не думаю, что все это мое
|
| Y de todas yo quiero contigo, contigo
| И всего, что я хочу с тобой, с тобой
|
| Nadie me da lo que tú me das cuando estás conmigo, conmigo
| Никто не дает мне то, что ты даешь мне, когда ты со мной, со мной
|
| Y si duermo es porque quiero amanecer contigo, contigo
| И если я сплю, это потому, что я хочу проснуться с тобой, с тобой
|
| Me siento en un déjà vu cada vez que 'tás conmigo, conmigo
| Я чувствую дежавю каждый раз, когда ты со мной, со мной
|
| Nadie me da lo que me das tú (ey)
| Никто не дает мне то, что ты даешь мне (эй)
|
| Bebecita
| маленький ребенок
|
| To' eso que tu tienes e' mucho más de lo que un hombre necesita
| Все, что у тебя есть, намного больше, чем нужно мужчине
|
| Y aunque decían que no me enamoraría, yo
| И хотя они сказали, что я не влюблюсь, я
|
| Tengo que reconocer que ya mi corazón tiene tu huella (huella)
| Я должен признать, что в моем сердце уже есть твоя отметина (отметка)
|
| Baby, yo te bajaría el cielo pero tú eres una estrella
| Детка, я бы опустил небо для тебя, но ты звезда
|
| Y de todas yo quiero contigo, contigo
| И всего, что я хочу с тобой, с тобой
|
| Nadie me da lo que tú me das cuando estás conmigo, conmigo
| Никто не дает мне то, что ты даешь мне, когда ты со мной, со мной
|
| Y si duermo es porque quiero amanecer contigo, contigo
| И если я сплю, это потому, что я хочу проснуться с тобой, с тобой
|
| Me siento en un déjà vu cada vez que 'tás conmigo, conmigo
| Я чувствую дежавю каждый раз, когда ты со мной, со мной
|
| Nadie me da lo que me das tú (ey)
| Никто не дает мне то, что ты даешь мне (эй)
|
| Corto y preciso muchachos
| короткие и точные ребята
|
| Música pa' mojarte bebé
| Музыка, чтобы промокнуть, детка
|
| Yeiii, uh yeah | Йеииии, ну да |