| Trapped in a mine what had caved in
| Застрял в шахте, что провалилось
|
| And everyone knows the only ones left
| И все знают, что остались только те,
|
| Were Joe and me and Tim
| Были ли мы с Джо и Тимом
|
| When they broke through to pull us free
| Когда они прорвались, чтобы освободить нас
|
| The only ones left to tell the tale
| Единственные, кто остался, чтобы рассказать историю
|
| Was Joe and me
| Были Джо и я
|
| Timothy, Timothy
| Тимоти, Тимоти
|
| Where on earth did you go?
| Куда ты пошел?
|
| Timothy, Timothy
| Тимоти, Тимоти
|
| God why don’t I know?
| Боже, почему я не знаю?
|
| Hungry as hell no food to eat
| Чертовски голоден, нечего есть
|
| And Joe said that he would sell his soul
| И Джо сказал, что продаст свою душу
|
| For just a piece of meat
| Всего за кусок мяса
|
| Water enough to drink for two
| Воды достаточно, чтобы пить на двоих
|
| And Joe said to me, 'I'll take a swig
| И Джо сказал мне: «Я сделаю глоток
|
| And then there’s some for you.'
| А потом есть немного для вас.
|
| Timothy, Timothy
| Тимоти, Тимоти
|
| Joe was looking at you
| Джо смотрел на тебя
|
| Timothy, Timothy
| Тимоти, Тимоти
|
| God, what did we do?
| Боже, что мы сделали?
|
| I must’ve blacked out just 'bout then
| Я, должно быть, потерял сознание именно тогда
|
| 'Cause the very next thing that I could see
| Потому что следующее, что я мог видеть
|
| Was the light of the day again
| Был свет дня снова
|
| My stomach was full as it could be
| Мой желудок был полон, как это могло быть
|
| And nobody ever got around
| И никто никогда не обходил
|
| To finding Timothy
| Чтобы найти Тимоти
|
| Timothy, Timothy
| Тимоти, Тимоти
|
| Where on earth did you go?
| Куда ты пошел?
|
| Timothy, Timothy
| Тимоти, Тимоти
|
| God, why don’t I know?
| Боже, почему я не знаю?
|
| Timothy
| Тимоти
|
| Yeah
| Ага
|
| Timothy
| Тимоти
|
| Timothy
| Тимоти
|
| Yeah
| Ага
|
| Timothy | Тимоти |