| De vart bygd opp på høst'n i nitten tjueen
| Они были построены осенью тысяча девятьсот двадцать первого года.
|
| Det ligg minna ti kvart i bo han gor
| Жить осталось меньше четверти часа
|
| Å skifersten på tråppa e fremdeles like pen fremmom innjgangen vi pussa opp
| Плитка на ступеньках все так же красива перед входом, который мы отремонтировали.
|
| ifjor
| прошлый год
|
| No står e her e kjenne lokta tå vår å jord
| Теперь встаньте здесь, и вы знаете, что мы на земле
|
| Frammom huse der ongdomsminna bor
| Перед домами, где живет память о молодости
|
| De e fiinast plassn i grennja
| Они лучшее место в районе
|
| Et tun me fire bygg
| Двор с четырьмя постройками
|
| Der ha e vør ofte, her føle e me trygg
| Там ha e vør часто, здесь чувствуй себя в безопасности
|
| E står på plæna der e lekte, da e va lit’n gut
| Он стоит на лужайке и играет, когда он маленький мальчик
|
| Aljt e så annjerledes no
| Aljt e такой другой нет
|
| E føle me liten å allje minnja e så stor
| Я чувствую, что я маленький, и все такое большое.
|
| Kårr du e hænn bæstemor
| Kårr du e hænn бабушка
|
| Tia e forandra
| Тиа и Форандра
|
| Mor å far min bor her no
| Мои мать и отец живут здесь нет
|
| De har dæm gjort sia nitten nittito
| Они построили плотину в тысяча девятьсот девяносто втором году.
|
| Å onga ha e fått me, ja øngsta kom i vår å gutn min ska snart bli fire år
| To onga ha e получил меня, да øngsta пришел этой весной моему мальчику скоро будет четыре года
|
| No e vi her, vi kjenne lokta tå vår å jord
| Нет, мы здесь, мы знаем, что локта приземлилась
|
| Fremmom huse der bæstemor hass bor
| Перед домами, где живет бабушка
|
| De e fiinast plassn i grennja
| Они лучшее место в районе
|
| Et tun me fire bygg
| Двор с четырьмя постройками
|
| Der ha e vør ofte, her føle hanj se trygg
| Там часто бывает, здесь чувствуешь себя в безопасности
|
| E står på plæna der e lekte, da e va lit’n gut
| Он стоит на лужайке и играет, когда он маленький мальчик
|
| Aljt e så annjerledes no
| Aljt e такой другой нет
|
| Hanj e så liten å hanj rope høgt på ho
| Хандж такой маленький, что может громко кричать на хо
|
| Kårr du e hænn bæstemor
| Kårr du e hænn бабушка
|
| De e fiinast plassn i grennja
| Они лучшее место в районе
|
| Et tun me fire bygg
| Двор с четырьмя постройками
|
| Der ha e vør ofte, her føle e me trygg
| Там ha e vør часто, здесь чувствуй себя в безопасности
|
| E står på plæna der e lekte, da e va lit’n gut
| Он стоит на лужайке и играет, когда он маленький мальчик
|
| Aljt e så annjerledes no
| Aljt e такой другой нет
|
| E føle me liten å allje minnja e så stor
| Я чувствую, что я маленький, и все такое большое.
|
| Kårr du e hænn bæstemor
| Kårr du e hænn бабушка
|
| Bæstemor | Бабушка |